Дорогие друзья, искатели приключений в океане лингвистики, добро пожаловать на очередное рассмотрение дела в нашем детективном агентстве. Все мы хоть раз в жизни слышали и встречали английское слово garden – «сад ». А в русском языке есть однокоренное слово. Давайте приступать к процессу выявления родства английского и русского.
garden
Начало появления в английском – XII век. Пришло из древнего северо-французского языка в форме gardin в значении «сад, огороженная тер-ритория дворца». Во французском, в свою очередь, попало из народной латыни в виде *hortus gardinus "оГОР оженный сад," через франкское *gardo от протогерманского *gardan - . В итоге все слова восходят к праиндоевропейскому корню *gher - = "заключать, оГОРаживать." Что касается итальянского giardino и испанского jardin , то их источник – тот же французский язык.
ВЕРДИКТ: найдены общие корни английского слова GARDen и русского оГОРоД. Что же касается сада, то это место, где принято САДить различные деревья. И обычно сады также обнесены изГОРОДью.
!!! Таким образом, мы ещё раз убеждаемся, что изучение иностранных языков помогает нам лучше понимать свою родную речь, любить её, гордиться ей, иметь более открытый взгляд на мировую историю народов, их языков и взаимоотношений!!!
А тем временем, зри в корень и многое станет понятно.
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ! ДЕЛО ЗАКРЫТО.
YOU ARE WELCOME .
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ.
TO BE CONTINUED ….