Ведь русский язык в умелых руках и в опытных устах – красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен... но необходимо уметь им пользоваться
Привет! Почему многие рекомендуют смотреть сериалы на языке оригинала? Почему это действительно поможет тебе улучшить свои навыки английского языка? Разберёмся с этим вопросом.
- Английская дорожка поможет тебе лучше распознавать иностранную речь.
И это действительно так. На личном опыте я убедился в том, что спустя год мне не составляет труда смотреть сериал без субтитров и понимать практически каждое слово актера. Просмотр сериала на английской дорожке поможет тем, кто уже занимается английским языком и хочет усовершенствовать свой навык распознавания английской речи
2. Русский дубляж часто не передаёт истинный смысл сказанных слов (Трудности перевода)
Это могут быть метафоры, афоризмы или устойчивые выражения, которые, чаще всего, сложно перевести на русский язык без потери смысла. Однако, не всегда это сильно влияет на суть происходящего, но когда ты смотришь сериал и можешь понять эту метафору. Пару раз я ясно понял, что именно имелось ввиду и о чем конкретно говорили актеры и интереса ради переключил сериал на русский дубляж... боже, сплошное разочарование ощущаешь от халатности русских переводчиков!
3. Оригинальная дорожка приятнее уху.
Я могу согласиться с тем, что выбор дубляжа весьма субъективен, однако, попробуйте посмотреть несколько эпизодов сериала в оригинале, а после переключитесь на русский дубляж. Вы удивитесь, насколько часто актеры озвучки просто "не подходят" к образам персонажей и насколько сильно интонации влияют на речь. К сожалению, актеры русского дубляжа довольно часто не вытягивают те интонации и ритмы, которые на самом деле должны быть. К тому же, если это именно озвучка, а не полноценный дубляж, то лично мне режет ухо слышать оригинальный голос актера, а поверх слышать переведенную реплику.