Найти в Дзене
ARMY

Перевод интервью с BTS от Грэмми!

Перевод MAGIC SHOP⁷

https://vk.com/wall-166191932_763576

В: Как вы, ребята, ожидаете шоу Грэмми 2021? О чем вы думаете по мере приближения даты?

Тэхен: По мере приближения церемонии награждения нарастают волнение и ожидание. Я до сих пор не могу поверить, что мы номинированы и выступаем. Победить было бы еще более удивительно. 

В: "Dynamite" был песней для фанатов, чтобы сделать их жизни ярче в тяжелые времена. Тем не менее, именно эта спонтанная аутентичность принесла вам первую номинацию на Грэмми. Что вы чувствуете по этому поводу? Это отражает суть BTS? 

Джин: Суть BTS — это искренняя передача наших историй через музыку. "Dynamite" в это тоже входит. Это песня, которая придает нам силы и воплощает в себе послание, которое мы хотим передать нашим фанатам. Мы верим, что искренность всегда проявляется. 

В: Эта номинация — первая не только для BTS, но и для к-поп группы в целом. Многие артисты восхищаются вашими достижениями в западной индустрии. Что для вас значит то, что так много младших видят вас как тех, кто прокладывает путь для корейских артистов за границей? Каково это — быть глобальными представителями Кореи? 

Чонгук: Мы ошеломлены тем, что нас называют представителями Кореи. Мы просто благодарны за поддержку и внимание, которые нам оказали не только наши фанаты, но и наши коллеги. Мы продолжим усердно работать, чтобы продемонстрировать еще лучшую музыку и выступления. И для нас невероятная честь быть первыми корейскими поп-исполнителями, номинированными на премию Грэмми, и мы надеемся, что это только начало. Победа будет значимой не только для нас, но и для многих, кто стремится к разнообразию в музыке. 

В: BE — ваш самый личный проект на сегодняшний день, и вы все приложили руку к его созданию для АРМИ. Почему вы, ребята, решили передать свое разочарование по поводу пандемии с помощью альбома?

Чимин: Мы чувствовали необходимость сказать другим, что мы разделяем те же эмоции, и показать им, как мы остаемся последовательными в нашей повседневной жизни, которая так резко изменилась — потому что жизнь продолжается. Что мы могли делать, так это сочинять музыку и выступать, поэтому мы создали альбом BE в надежде, что люди почувствуют связь с нашей музыкой и получат от нее утешение. 

В: Как вы, ребята, проводили время последние пару месяцев? Что вы собираетесь делать, когда пандемия закончится?

Джей-Хоуп: Мы работали над нашей музыкой. И я думаю, что могу сказать от имени всех нас, что первое, что мы хотели бы сделать после того, как пандемия закончится, — это отправиться в тур и выступить перед нашими фанатами. Я хочу смотреть им в глаза и кричать: «Я люблю вас, АРМИ!» 

В: Широкая публика может знать вас как к-поп айдолов, но ваша музыка вышла за эти границы, а ваши фанаты разнообразны, включая даже президента Южной Кореи. Что вы думаете о ярлыке "к-поп" на вашей музыке? Как бы вы своими словами охарактеризовали себя как артистов?

RM: К-поп — это термин, используемый для обозначения популярной корейской музыки, но в какой-то момент он стал отдельным жанром. На самом деле довольно сложно определить, что такое к-поп. Честно говоря, мы просто благодарны и счастливы показывать нашу музыку и выступления нашим фанатам и получать так много любви. 

Если надо описать себя, мы просто семеро обычных ребят из Кореи. 

В: Часто вы единственные музыканты из Восточной Азии на крупных церемониях вручения наград или в мейнстримных обсуждениях поп-культуры. Как вы себя чувствуете от этого? Как бы вы хотели, чтобы ваши достижения изменили музыкальный ландшафт для других, если вообще изменили бы?

Шуга: Мы видим движения в «разнообразии» в мировой музыкальной индустрии. Мы надеемся, что эти изменения ускорят и продолжат движение вперед. Помимо нас, в Корее очень много артистов, которые создают отличную музыку. И я уверен, что в глобальном масштабе их еще больше. Надеюсь, мы сможем сыграть свою роль в том, чтобы помочь людям познакомиться с разнообразной музыкой, и больше музыкантов станут более широко известными. 

RM: Я хотел бы порекомендовать наш LOVE YOURSELF: 轉 TEAR [альбом], выпущенный в 2018 году, поскольку это отличный альбом, который выходил в очень трудные времена. Трек "Spring Day" — лично для меня самый особенный. 

В: Что ждет BTS в 2021 году? Есть какие-нибудь новые музыкальные или сольные проекты в работе?

RM: Как и с "Dynamite", мы надеемся еще раз передать послание надежды и утешения в то время, когда пандемия еще не рассеялась, а также, конечно, отличная музыка и выступления.

Джин: Мы работаем над тем, чтобы выпустить нашу следующую музыку. Мы с нетерпением ждем того, что будет дальше.

Шуга: Мы надеемся, что в 2021 году ситуация улучшится, чтобы мы смогли отправиться в тур. Надеемся, вы с нетерпением этого ждете.

Джей-Хоуп: Мы хотим дарить комфорт и радость, устраивая потрясающие выступления с новой музыкой. Сейчас мы очень много над этим работаем. 

Чимин: Я не могу сказать наверняка, что мы встретимся с нашими фанатами лично, учитывая текущую ситуацию, но мы сделаем все возможное, чтобы стать ближе к ним, будь то через альбом или другой контент.

Тэхен: Я надеюсь, что мы сможем быть бризом, который обдувает людей утешением и сочувствием.

Чонгук: В 2021 году мы будем на потрясающем выступлении на Грэмми, будем продолжать делать то, что можем, и показывать вам лучшее в нас. Мы также хотим показать вам больше нашей музыкальной универсальности.

Грэмми
8435 интересуются