В интернете полно статей про изучение языков, про всякие лайфхаки и ресурсы. Но, почему-то, ко мне до сих пор доходят вопросы как это «правильно» делать. В этой статье я попытаюсь поделиться своими мыслями на эту тему. Каждый из своих языков я выучила по-разному и могу сказать, что разными дорогами можно прийти в одну и ту же точку. Давайте посмотрим какими подходами в изучении языков я пока могу с вами поделиться.
- Заведите себе языкового родителя
«Что это такое?», спросите вы. Языковой родитель это (чаще всего) носитель языка с которым вы будете регулярно общаться, но важно, чтобы он исполнял два важных условия :
а) он по профессии не преподаватель (чтобы у него глаз не дергался от ваших ошибок и чтобы вы не падали в роль ребенка-ученика перед ним) и
б) он не будет поправлять вашу речь. Он может вам подсказать слово, в котором вы нуждаетесь в момент разговора, но использование этого слова дальше остается за вами. Такого рода общение в большой степени имитирует общение между родителем и ребенком (оттуда название языковой родитель). Большое преимущество данного метода коммуникации в том, что вы будете чувствовать себя комфортно, чтобы экспериментировать с языком и не думать о том, какие ошибки совершаете в процессе. Плюс нет возможности уйти от ответа или перейти на общий язык (у вас же его нет). Родителю не важны ваши ошибки, он радуется с вами и за вас что каждый раз потихоньку у вас увеличивается словарный запас и появляются новые языковые структуры. Где найти такого человека? Пожалуйста, откройте интернет и загуглите. В наше время такие вопросы не должны вызывать никаких трудностей.
2. «Не кладите все яйца в одну корзину» или почему только уроки не работают
Запомните одну большую истину: тот факт, что вы заплатили за уроки языка, вовсе не гарантирует что у вас этот язык волшебно появится в памяти. Вы покупаете услугу обучения языку, а не готовый продукт, который можно себе просто запихнуть в голову. Поэтому будьте готовы не только ходить на уроки и делать домашку, а еще и взять на себя ответственность за собственное обучение и уделять минимум полчаса каждый день языку, который изучаете. Очень важно окружить себя языком, и в физическом и в психологическом смысле. Пишите дневник на английском, переводите диалоги из жизни на целевой язык (в мыслях), заучивайте песни которые вам нравятся, пусть даже не все слова до конца понятны, поменяйте язык телефона (да, будет некомфортно несколько дней, но потом привыкнете), найдите любимого youtube тренера/блогера/врача. Все что обычно делаете на русском, теперь делайте на другом языке: гуглите, смотрите ролики на youtube- е (благо сейчас есть автоматические субтитры, где намного проще улавливать смысл когда видно как пишется слово). Даже не говоря о фильмах, сериалах, приложениях и т.д. На мой взгляд, тут самое главное не жалеть себя. Не ложитесь спать пока не сделали запланированное . Один день 40 минут — хуже чем два дня по 20. Запомните, языки это не спринт, это всегда марафон, и тут выигрывает тот, который дольше продержится с меньшими затратами. А те, которые приходят на соревнование сверхмотивироваными, как правило выгорают где-то на уровне Pre-intermediate at best. Уроки это хорошо, но это далеко не главное. Они будут вам только пунктиком, подспорьем в этом занимательном путешествии в мире нового языка. И цель в том, чтобы в конце концов стать независимым учащимся, а не чтобы годами ходить на курсы и чувствовать что без них все пропало. Если вам, по каким-то своим причинам, не хочется все это делать, вам лень или не видите смысла, то не надо говорить что преподаватель плохой или «языки — это не ваше», а просто признайте себе что вам этот язык на самом деле не нужен и перестаньте мучить себя и других. Но, если вы чувствуете что что-то внутри (какой-то «барьер») вам мешает учиться и делать прогресс, то читайте дальше, возможно найдете для себя некоторые ответы.
3. Язык — не цель, а только средство.
Каждый раз когда начинаю работать с новой группой (взрослых, с детьми все по-другому работает), всегда задаю один и тот же вопрос на первом уроке: «Почему вы изучаете английский?» На основе ответов уже можно предвидеть какое количество людей в этой группе закончит курс (и кто из них именно останется до конца). Если вы на этот вопрос ответите примерно так:
«Мне очень нравится английский»
«Мне нужно улучшить свой уровень языка»
«Для работы надо»
«Английский очень важен в современном мире, это международный язык, каждый должен уметь на нем разговар и вать»
то у меня для вас плохие новости. Все эти ваши «надо», «нужно» и «должен» будут находится между вами и вашим английским. Почему? Да потому что вы ставите язык как цель, а он должен быть средством, инструментом с помощью которого вы доберетесь до своего пункта назначения. Тогда уже срабатывает и психологический момент, вы перестаете все свое внимание держать на этом несчастном английском и происходит смещение фокуса, что в свою очередь облегчает обучение. Если посмотреть на вышеперечисленные примеры, то можно заметить еще один момент: ни в один из этих ответов не содержит конкретики. «Улучшить уровень» может быть что угодно, и Intermediate и Advanced. «Для работы надо» - а что именно надо? Будете презентации делать? Общаться с иностранными коллегами по телефону или зуму? Читать документы или общаться по почте? Все эти ситуации требуют разных навыков и разные планы обучения. Тем более что на все это еще накладывается специфика сферы в которой работаете: словарный запас маркетолога будет отличаться от словарного запаса финансиста. У каждого свой жаргон и свои потребности. Чем конкретнее вы ставите себе цель в изучении, тем больше вероятность того, что вы её достигнете . Самая простая методика с помощью которой можно это сделать это SMART. Если еще не знакомы, загуглите, о ней только ленивый не писал.
4. Не забудьте быть ребенком
И под конец хочу напомнить про большую истину, которую многие забывают: в изучении чего-либо (тем более языков) всегда приветствуется проявлять детскую открытость к новому, любознательность и пытаться поэкспериментировать и посмотреть что будет. Выйдите из своей роли важного начальника, угрюмого бухгалтера или айтишника-интроверта и пробуйте не воспринимать себя так серьезно. В магистратуре в РГГУ у меня была однокурсница Вика, которая однажды взяла мой сербско-русский разговорник (книга фраз для иностранцев), прочитала несколько фраз, поржала над ними, а потом просто ради забавы попыталась сопоставить слова из разных предложении и сказать мне что у нее зуб болит, но на сербском. «Мени болети зуб». Вышло смешно, но мне было абсолютно понятно что она хотела сказать. Ошибки — это очень даже полезный инструмент, а не пугало которое должно вас отталкивать от языка. Они вам указывают на места в языке, которые вы не совсем усвоили и которые можно повторить, переосмыслить, обдумать. Но это нужно делать, а не просто собирать ошибки, копить их и тайком страдать из-за того, что вы не улучшаете свои навыки . К сожалению, я очень часто слышу такие реакции на собственные ошибки «ой дура» или «фу, дебил» исходящие от самых учеников. Представьте что с такими словами вы обращаетесь к своему ребенку, который пытается что-то вы учить для школы и вам станет понятно почему выучить этот английский «так тяжело» раз сами себе вставляете палки в колеса.
Пока на этом остановимся. Как видите, то, какой учебник или приложение вы используете играет не самую главную роль в изучении языков. Намного более важными являются ваше искреннее желание, отношение и интерес к процессу приобретения новых знаний. Когда все это у вас есть, вопрос «как правильно изучать иностранный язык» становится лишним, потому что способов тысячи и они все правильные и рабочие. Главной задачей в этом случае становится только найти свой.