020-й год закончился совсем недавно, но забыть о нём не удастся много-много лет. В ближайшем будущем ещё и потому, что те проблемы, которые нам этот високосный год принёс, продолжаются и, вполне вероятно, будут продолжаться. Поэтому попытка описать происходившее и это осмыслить — актуальна, притягивает внимание и наводит на размышления.
Материал опубликован на портале "Частный корреспондент".
Поэтический сборник Геннадия Кацова «На Западном фронте» , вышедший в московском издательстве «Формаслов», — это впечатления нашего современника о том, что происходило на фронте военных, без сомнения, действий: и когда разразилась весной 2020-го пандемия коронавируса, и когда летом прошлого года так называемые «мирные протесты» уничтожали американские города и их окрестности.
В этом году выходят в свет двухтомные воспоминания «The Lyrics: 1956 to the Present» («Тексты: с 1956 по наши дни») легендарного «битла» Пола Маккартни. Который в одном из интервью сравнивает свои песни с дневниковыми записями: «Когда люди достигают определенного возраста, они начинают вести дневники, чтобы вспомнить и сохранить прошлое. У меня нет таких записных книжек. У меня есть мои песни».
Можно с той же уверенность сказать, что зафиксированные в книге «На Западном фронте» тексты — это поэтические очерки, как аналог записных книжек непростого, опасного для жизни нашего времени.
Книга построена по принципу дневника. Это напоминает «Воронежские тетради» Мандельштама, в которых каждый прожитый день датирован, а уже получив собственное число, уходит, таким образом, в вечность.
Стихи, написанные в течение 2020 года, представлены в трёх разделах книги и располагаются в строго хронологическом порядке. Первая часть сборника — «Ковидии» — охватывает события прошлой весны (пандемия, карантин, дистанцирование и пр.); вторая часть — «Актуалии» — с болью и одновременно сарказмом повествует о так называемых «мирных протестах», охвативших летом 2020-го более чем 40 крупных и средних городов Америки. А в третьей части — «Персоналии» — автор рассказывает о себе: скупо, иронично, с пониманием того, что его беда — это общая трагедия, автора и читателя. И надо теперь с этим жить, но не мириться; и как-то пытаться в этих опасных условиях выжить.
«В этой книге — стихотворения 2020-го, посвящённые нескольким трагическим и знаковым составляющим високосного года: пандемии коронавируса COVID-19, введению в разных странах карантинного режима и массовым беспорядкам в США, с их непреходящим ощущением повторения Гражданской войны. Собственно, постижением того, что жизнь, политически-социально-бытовая, вошла в фазу военного времени в ведущих государствах планеты, заняты представленные в сборнике тексты», — сообщает Геннадий Кацов во вступительной статье.
ночами чаще лгут сирены —
ты стал их частью без замены:
судьба, как тенор без зубов,
оставивший с вопросом сцену:
«а был ли бог?»
верни кастет... дай, погадаю
на много лет — тебе годами
высасывать из ранки яд:
пока не он тебя удавит,
пока не я...
Автор даёт читателю не только возможность услышать неполиткорректную правду о «чуме XXI века», не только заставляет ощутить себя щепкой в водовороте североамериканских политических потрясений, но и делает читателя свидетелем, а то и соучастником. Когда через мягкую иронию, а когда через жесткий сарказм, поэт учит спокойно и уверенно глядеть в ледяные глаза Новой Реальности.
«Стихи о войне 2020 года» — это поэтическое собрание неких предчувствий и предостережений одновременно. В нем довлеют не факты, а ощущения; не строгая последовательность в изложении событий, а доверительность «шестого чувства» и ужас перед смертельной опасностью, характерно представленный в тексте тропами, особой строфикой, силлабами, застывшими в рациональном своем постоянстве на фоне раздражающей, взявшей нас в окружение, импульсивной реальности«, — поясняет автор.
ты стал в кеноше однорук,
ты инвалидом стал в кеноше:
теперь одесной нет износа
не поздорову — по добру
ты стал в сиэтле одноглаз,
ты инвалидом стал в сиэтле:
не те бы выбили, так эти —
об этом, собственно, и сказ...
«Чем дальше читаю, тем больше впечатляюсь. Эта книга, подозреваю, станет событием. Автор попал в яблочко, в самое аристотелевское триединство места, времени и действия, или по-американски you are at the right place in the right time. Плюс к тому, Геннадий Кацов сам the right person — находится в своём творческом acme», — пишет по поводу новой книги Кацова известный поэт и литературовед Дмитрий Бобышев.
«... Геннадий всегда был не просто честен, но воистину благороден и в жизни, и в творчестве. Мы с ним разные по воззрениям на поэтические стили и течения, но я благодарен ему за то, что могу восхищаться его невероятной творческой энергией, неожиданностью метафор, парадоксальному пересечению смыслов высказывания, небоязнью соединять «чистую» лирику с социальными ассоциациями. Я назвал бы это свободой поэтического дыхания. А может, и больше — свободой дыхания. А может, ещё больше — просто свободой» — делится впечатлениями о прочтении сборника писатель Александр Лаврин, в 1980-х служивший литературным секретарем Арсения Тарковского.
жизнь представьте проходит
для кого-то прошла
как от вас пароходик
убывающий вплавь
горизонт распрямится
весь вдыхая дымок
кто-то скажет присниться
пароходик тот мог
и набьет крепко в трубку
капитан табачок
смерть бывает без трупа
будто жизнь ни при чем
он прокашляет горло
сплюнет в волны комок
и вы слышите голос
но вокруг никого
А поэт Марина Кудимова, долгие годы проработавшая зам. главного редактора «Литературной газеты», признаётся, что «никогда не любила монокниг — на одну тему. Но «На Западном фронте» прочла аж два раза. Это очень хорошие стихи, молодые и, если можно так сказать исходя из темы, задорные».
Экстравагантно отозвался о книге прозаик, поэт и признанный знаток русского языка Юз Алешковский: «Попробуйте «подегустировать» любое стихотворение в этой книжке Г. Кацова, и Вам захочется «порядком надраться». «Непалёная» его поэзия самобытна и аристократично крепка, подобно великой русской водяре, забугровому коньяку, подлинному виски, ну и т. д. и т. п.»
Литературная биография Геннадия Кацова берет начало в середине 1980-х. Он был одним из организаторов легендарного московского клуба «Поэзия» и участником московской литературной андерграундной группы «Эпсилон-салон», в которую входили Николай Байтов, Александр Бараш, Олег Дарк, Игорь Лёвшин и др. В мае 1989 года переехал в США, где с самого начала иммиграции профессионально занимается журналистикой. Радио- и журналистскую деятельность начал с программы Петра Вайля «Поверх барьеров» на Радио «Свобода». Более 20 лет ведёт ежедневные телевизионные программы о политике на общенациональном русско-американском телеканале.
В 2011 году после 18-летнего перерыва вернулся к поэтической деятельности. С тех пор у него вышло девять поэтических книг стихов, а также экфрастический визуально-поэтический альбом «Словосфера». Его стихотворения опубликованы во многих ведущих литературных изданиях России, США и Европы на русском и английском языках, а также включены в энциклопедическую антологию «Самиздат Века» (1997) и антологию «101 еврейское стихотворение третьего тысячелетия («101 Jewish Poems for the Third Millennium», из-во Ashland Poetry Press, USA, 2021 год) и др.
Геннадий Кацов зарекомендовал себя также как культуртрегер и соорганизатор международных литературных проектов «НАШКРЫМ», «70» и «Coronaverse», а также серии литературно-музыкальных салонов в нью-йоркском музее Николая Рериха. Он является сооснователем нью-йоркского издательства KRiK Publishing House и членом редколлегий ряда литжурналов.
Автор: Игорь Фунт, "Частный корреспондент".