Наш собеседник – кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка Смоленского государственного университета Михаил Иванович Тарасов. И говорим мы с ним о русском языке, о его прошлом, настоящем и будущем…
Увесистый и мягкий
– Михаил Иванович, как вам кажется, в чём сила русского языка?
– Ещё Ломоносов сказал, что русский язык впитал в себя многое из других языков, как бы похож на все другие языки. Немецкий – точный, но он грубый. Греческий – красивый, но мёртвый. Французский – живой, но легкомысленный. А русский – он такой увесистый, и мягкий, и добрый, и сложный. И очень крепкий иногда. То есть он всякий. И, самое главное, он внутри себя очень гибкий. И поэтому он сильный.
– Вы говорите о том языке, на котором писали Пушкин, Толстой, Достоевский, или о том, на котором мы сегодня говорим?
– Конечно, я в основном говорю о том языке, который был. Но у нас он сохраняется. Я сказал студентам, что меня позвали на интервью высказаться по поводу русского языка, и спросил, что они думают на эту тему. И они сказали: мы живы, мы русские, значит, жив и русский язык, всё будет хорошо.
– А про студентов, которым вы преподаёте, вы можете сказать, что они грамотные?
– Во-первых, я их пытаюсь сделать грамотными.
– А приходят они к вам грамотными?
– Они приходят достаточно грамотными, спасибо школе. Знаете, чего они не умеют? Наши студенты не умеют, к сожалению, строить длинных рассуждений. Если их просят высказаться о чём-то, они говорят: нравится – не нравится. И всё. А вот почему...
Александр ЕРОФЕЕВ, Игорь КРАСНОВСКИЙ