Найти тему
ТекстЁж

Слово меняет всё. Часть 5

Цель находилась в школьной библиотеке. Образовательные учреждения были самыми сложными. Взрослый мужчина сразу вызывал подозрения, поэтому дальше турникета было не пробиться. И всё же мужчина нашёл выход. Он назывался общественным наблюдателем, предъявлял липовый приказ и осматривал школу на предмет организации экзаменов. Затем мимоходом заглядывал в библиотеку и в это самый момент вспоминал о необходимости ознакомиться с протоколами заседаний при директоре. Все бросались за необходимыми документами, и у проверяющего появлялось время, чтобы умыкнуть нужную книгу.

Этот способ был универсальным. Не подвёл и в этот раз. Не прошло и трёх часов, а мужчина уже стоял у входа в вагон и мило улыбался очередной обезличенной проводнице. Книга в это время тихонько лежала в глубине чемодана.

— Послушайте, — сказал я, взглянув на Холмса, — это звонок. Кто же может прийти сегодня? Кто-нибудь из ваших друзей?

— Кроме вас, у меня нет друзей, — ответил Холмс. — А гости ко мне не ходят.

— Может быть, клиент?

— Может, но прислушайтесь, мой друг. Наш гость настойчив, но делает большие перерывы между звонками колокольчика. Скорее всего к нам пришёл враг. Надо бы его впустить.

Я был ошеломлён. Умозаключения, которые Холмс мог сделать буквально из воздуха были удивительными, но еще больше меня потрясло то мужество, с которым мой друг встречал опасность.

-2

Миссис Хадсон проводила гостя в комнату, где его, как и многих клиентов Холмса, ожидал стул. Это был мужчина чуть за 40 с начинающей лысеть головой и животом, выдававшим человека не склонного к долгим прогулкам. Гость был гладко выбрит и одет с лоском, из чего я сделал вывод о состоятельности клиента. Разумеется, эти крошечные наблюдения не шли ни в какое сравнение с тем, что происходило в голове моего друга.

— Прошу прощения, что оторвал вас от дружеской беседы, - сказал гость, садясь на стул, - но у меня есть дело к мистеру Холмсу. Поверьте, это вопрос жизни и смерти!

— Я охотно верю Вам, - ответил мой друг. - Прошу лишь пояснить, почему вас так тревожит моя смерть?

Этот вопрос изрядно меня взбудоражил, но на гостя он произвел куда более сильное впечатление. Мужчина открыл рот и выпучил глаза, ни в силах поверить в слова Холмса. Тот же совершенно спокойно закурил и продолжил, обращаясь уже ко мне.

— Видите ли, дорогой Ватсон, человек, посетивший нас сегодня - серийный убийца. На его счету множество отнятых жизней, и теперь он пришёл за нашими. Он, конечно, рассчитывал остаться неузнанным, выманить нас из дома и убить вдали от города. К счастью, план оказался слишком очевидным, отчего и провалился.

— Вы шутите, Холмс? - спросил я, но получил отрицательный ответ. - Как же такое возможно?! Ни газеты, ни Ваша сеть бездомных не сообщала о череде убийств.

— Мой друг, они и не могли нам этого сообщить. Все убийства совершены в таких местах, которые у всех на виду, но тщательно сокрыты от глаз. Я дам Вам маленькую подсказку, Ватсон.

И удерживая в поле зрения опешившего гостя, Холмс указал мне на книжную полку...

Продолжение следует.

Слово меняет всё. Часть 1

Слово меняет всё. Часть 2

Слово меняет всё. Часть 3

Слово меняет всё. Часть 4

Слово меняет всё. Финал

Сборник "Истории, рассказанные вполголоса"

Сборник "[НЕ]нормальные"

Подписывайтесь на канал. Оставляйте комментарии.

А ещё опьянённый словом, персонажи, с которыми что-то не так и маленькие друзья...