Как приятно вернуться в родные края и слушать саратовскую напевную речь. Замечали, как тут поют, а не говорят?
А какие слова здесь есть диалектные! Соседка напротив как-то кричит мне:
- Привет, шабриха!
Я сначала растерялась и не поняла, что это ко мне обращаются. Потом вспомнила, что местные так называют соседку через дорогу. Сосед будет шабёр.
- Аня, на твои шаболы. Кузька опять приволок.
Говорит другая соседка через забор. Их щенок всё лето у нас во дворе хулиганил. Из коляски запросто мог унести вещи младшего сына. Шабол - одежда.
- Что там Лёвка базлает? - спросит папа.
Базлать на местном орать, кричать.
Вот ещё несколько слов из лексикона местных жителей:
- Подловка - чердак
- Кутёнок - щенок
- Бобок - косточка от фруктов
- Всклень - наливать до краёв.
Все варианты иха, ихние, еёшняя тоже здесь имеются. Неправильные слова: паликмахерская - парикмахерская , колидор - коридор, сепалировать - сепарировать, одеялка - одеяло, шлепень - слепень.
Ещё тут говорят не из Москвы, а с Москвы.
Меня умиляет такая своеобразная речь. Сразу выдаёт происхождение человека. Я земляков в Геленджике на раз вычисляла. Но иногда можно перепутать с самарским говором, они практически так же разговаривают.
Знали о таких словах в русском языке? Может предложите свои варианты? Было бы интересно 😊