Живу в Перу. Действующие лица: Марина-автор блога; Хорхе - мой жених.
Реальная история
Ещё в докарантинные времена я встречалась за чашкой чая с одной русской девушкой.
Она приезжала погостить к своему парню-перуанцу. Читала мой блог в инстаграм, предложила встретиться.
Встреча прошла в кафе. Мы выпили по чашке чая и пообщались даже дольше, чем запланировали.
Через несколько дней она улетела домой, но мы изредка списывались.
А тема общения у нас была «замужество».
Они решили собирать документы на оформление брака, и так как я это уже проходила, то она уточняла некоторые моменты.
Ещё до того, как приехать в Перу, я читала форумы и блоги про то, какие документы необходимы для регистрации с перуанцем. И поняла из рассказов прошедших этот путь, что в каждом муниципалитете свои требования.
Основные требования прописаны, и их можно найти в интернете, но вот детали «послабления» или особые «специфические» требования, можно узнать только, если сходить в свой муниципалитет.
Хорхе верил только официальной части, по которой мне было сложно собрать документы, так как предполагалась поездка и в Россию за оформлением некоторых документов, и еще в Казахстан за нотариально заверенной копией моего свидетельства о рождении. Учитывая, что того населённого пункта, где я родилась уже нет на карте, было бы сложно искать концы.
Либо был вариант заказывать через фирмы, но этот путь я пробила, и там тоже сложности и документальные, и финансовые. Но всё же я нашла одну фирму и даже сделала доверенность, но не отправила, потому что узнали более лёгкий способ сбора документов здесь, на месте.
Хорошо, что я всё же уговорила Хорхе заехать в муниципалитет и узнать, подойдут ли документы, заверенные российским консульством.
В общем, нам повезло, и мы сделали все документы, не выезжая из страны.
Когда девушка столкнулась с такой же задачей и поинтересовалась, как мы её решали, то я рассказала тот путь, по которому мы шли.
Её спутник не поверил, потому что он тоже видел официально напечатанные требования к регистрации брака.
И она попросила, чтобы Хорхе записал голосовое сообщение со всеми подробностями. Надо, чтобы её парень тоже поверил, что такое возможно. Ведь это ему расскажет не она, а перуанский адвокат, как бы для него звучит достовернее. Хорхе не стал сопротивляться. Я объяснила, что для меня важно помочь русской девушке, и он записал голосовое подробное сообщение о том, где и какие документы мы делали.
И вот буквально на днях звонит мне эта девушка и рассказывает, что у них не принимают документы.
Сначала я подумала, что их муниципалитет заартачился и не принял приготовленные документы по нашему сценарию. Но когда она назвала причину, то я не поверила.
Оказывается, там всё смешнее, если бы не было так грустно.
Помимо заверенной и апостилированной копии свидетельства о рождении, они хотят забрать ещё и оригинал. Навсегда. И даже если его попросить для каких-то нужд, они сказали, что и на день-два не отдадут.
Она пыталась объяснить, что в России свидетельство о рождении, как второй паспорт, и много куда может пригодиться. Но они стояли на своём.
И находясь в загсе она позвонила мне, чтобы уточнить, забирали ли у меня. Я аж опешила и пошла проверить. Хотя, если бы такое случилось, я бы запомнила навечно. Проверила, высылаю ей фото. Моё свидетельство о рождении на месте и,собственно, это соответствует здравому смыслу.
Она отключилась от телефона и ещё раз попыталась воззвать их к разуму, объясняя, что в районе Сан-Исидро никто свидетельства не изымает, и задавая вопрос, почему у них в Сурко изымают оригиналы. Тщетно. Они показали два русско-перуанских кейса, и в обоих лежали оригиналы свидетельства о рождении.
В общем, они попали в сложную ситуацию. Позади сбор документов, заплачены немаленькие деньги, пройдены все медицинские комиссии, включая лекции о контрацепции и семейных болезнях, подачи официального объявления в газеты о назначенной регистрации. Часть этих документов действительна короткий срок. Получается, или расставайся со свидетельством о рождении, или мы не примем документы на регистрацию брака.
И они оставили свидетельство у них.
Поеду, говорит, в Россию, скажу, что потеряла, буду делать дубликат.
Если честно, то до сих пор не могу представить, как они могли забрать оригинал очень важного документа. Причём у нас ведь в районе не забирают. Я всё ещё под впечатлением от такой наглости.
Кто-нибудь сталкивался с таким случаем?
- Кто не знаком с моей серией рассказов о подготовке к свадьбе, можете прочитать её по этой ссылке: Дорога к свадьбе (часть 1)