Хубби как чувствовала, что кто-то подъехал к дому, когда отложила вышивку и выглянула в окно. Сердце ее сжалось - это был молла Челеби.
- Иншалла, эфенди не пришел требовать отдать ему Лалезар, ведь теперь моя дочь - его законная жена и он не обязан ждать до ее 17 лет, как я просила...
Спешно накинув платок, скрывающий голову и плечи, Хубби улыбнулась Лалезар. Юная девушка тоже с каждым днём увереннее вышивала очередную салфетку, забравшись с ногами на низкий диванчик у окна.
- Дочка, милая, или, проведай брата, - дрожащим голосом попросила Айше-хатун.
Если паша намерен забрать жену в свой дом, у Хубби будет больше шансов отговорить его, когда Лалезар не будет рядом.
Дочь поцеловала руку матери и послушно вышла, но по её сдвинутым бровям и надутым губкам Айше поняла, что та недовольна.
"Фатьма права, Лалезар не находит себе места от ревности", - покачала головой женщина.
Хубби вышла в большую комнату, в которую служанка уже пригласила гостя.
- Айше-хатун, приветствую вас.
- Молла Челеби, добро пожаловать, - Айше увидела, что слуги несут в дом сундуки, - ах, паша, что это?
Уж не к ним ли собрался переехать мужчина?
- Это подарки, Айше-хатун, для вас и для Лалезар.
- Мехмед-вусули, вы очень щедры, я не знаю как благодарить вас за такие богатые дары.
- Это всё недостойно вас, Айше-хатун. Я приготовил для вас гораздо более значимый подарок.
С этими словами мужчина протянул Хубби свиток. Молодая женщина взяла его дрожащими руками и подошла к окну. Она не решалась развернуть бумагу. Неужели паша догадался о ее тайной мечте и дал развод ее малышке Лалезар? Господь услышал молитвы несчастной Айше? Слезы застилали взгляд, Хубби достала из мешочка на поясе платок, вышитый дочерью, и промокнула глаза. Документ с шуршанием развернулся и Айше вчиталась в прыгающие в трясущихся руках буквы. С минуту она молчала, а потом, не сдержав рыданий, свернула бумагу в трубочку и отдала Мехмеду Вусули.
- Айше-хатун, что с вами?
Молла Челеби не мог понять, что происходит с хозяйкой дома.
- Простите меня паша, я очень благодарна вам, это очень благородный поступок, - всхлипывая и вытирая слезы прошептала Хубби. Она старалась не смотреть на мужчину.
- Раньше на этом месте в Фындыклы был хамамм, построенный Демирчу-пашаоглу Орудж-беем, теперь же открыла двери для верующих мечеть, построенная в вашу честь. Пройдут годы и столетия, а моё уважение к вам, сложенное в камне, будет стоять на этой земле.
- Да благословит Аллах ваши руки, паша, - поклонилась Хубби, стараясь скрыть свое разочарование.
- Вы расстроены, Айше и, кажется, я понимаю, почему. Вы думаете, что я снова пришел надоедать вам своими чувствами... Однако, не волнуйтесь, это мой прощальный подарок вам. Больше я не стану вас беспокоить.
Айше с надеждой и мольбой посмотрела на Мехмеда-вусули.
- Моя любовь к вам отныне погребена, разрушена, как развалины того хамамма, - Мехмед-вусули потряс бумагой, - но на месте того ветхого, бесполезного здания теперь славит имя Всевышнего новая мечеть. И по воле Аллаха мы с вашей дочерью, Лалезар, создадим крепкую семью, ведь нас связали священные нерушимые узы. Я обещаю вам, что ни одна слезинка не прольётся из ее глаз, ни один волос не упадет с головы.
Хубби похолодела. Сбывались ее самые страшные кошмары - сейчас паша прикажет позвать девочку и увезет ее в свой дом... И это его законное право.
- Эфенди, я прошу вас...
Но Мехмед-вусули словно не слышал женщину.
- 25 лет я живу по милости Аллаха, и следующие 5 лет проведу в мольбах о том, чтобы стать хорошим супругом вашей дочери, и пусть отсохнет мой язык, если я позволю себе вспомнить о своих к вам чувствах, пусть ослепнут мои глаза, если посмотрю на вас не как на мать моей жены... Отныне всё это в прошлом.
Мужчина решительно положил бумагу на стол и, не оглядываясь, вышел.
Хубби, пошатываясь, подошла к лавке, и обессиленно опустилась на самый ее краешек. Она развернула платок и погладила пальцами самую первую, неуверенную ещё вышивку Лалезар. Для Айше перед этими неровными строчками меркли даже золотые цветы, вышитые искуснейшими персидскими мастерицами на дамасском шёлке.
Осторожно ступая, в комнату вошла Лалезар. Она увидела, что мать снова печальна и подбежала ее утешить. Юная девушка присела у ног матери и склонила голову ей на колени.
- Матушка, вы опять расстроились из-за этого мужчины. Каждый раз, когда он приезжает, вы плачете...
- Не переживай, теперь паша приедет не скоро. Мехмед-вусули уехал далеко-далеко...
Неожиданно Лалезар вскочила на ноги и подбежала к окну. Если бы здесь был Молла, он решил бы, что оно заколдовано, потому что так же, как несколько минут назад на этом месте разрыдалась Хубби, Лалезар тоже вдруг закрыла лицо руками и заплакала, не увидев кареты эфенди.
- Лалезар? - спросила растерянно Айше.
Но девушка только всхлипнула, и, даже не обратив внимания на сундуки, в которых наверняка были так любимые ею украшения и наряды, бросилась прочь из комнаты, едва не сбив с ног Фатьму. Та всплеснула руками.
- Да что же это!
- Паша приезжал, убери это, - кивнула на сундуки Хубби, - наверное Лалезар снова меня приревновала.
Фатьма склонив голову, тихонько засмеялась.
- Вас?
- А кого ещё по-твоему? - но Айше уже начала понимать, что происходит.
Все эти взгляды исподлобья... Отказ играть в куклы, которые прислал молла, с гневным шипением Лалезар "Я не маленькая!"...
- Ты думаешь? - ошарашенно спросила хозяйка свою служанку.
- Да что тут думать, госпожа! Лалезар мне уже не раз говорила, что если вы откажете эфенди, то она вырастет и выйдет за него замуж сама, негодница эдакая!
Хубби засмеялась и, схватив Фатьму за руки, начала кружиться по комнате, заливисто смеясь. Тяжёлый камень упал с души Айше-хатун. Все вышло ещё лучше, чем она планировала. Аллах послал ей не кару, как она думала все эти дни, а избавление, исполнив заветное желание:
"Отныне Лалезар за мужем, как за каменной стеной, за которую не сумеет заползти змея Нурбану!" - радовалась молодая женщина.
Последний раз она была так счастлива много лет назад, когда ещё жила в Венеции с матерью и сестрой, которой в Османских землях дали имя Дефне-султан.
Читать далее НАЖМИТЕ ➡️ здесь
Это 46 глава второй части романа "Валиде Нурбану".