Регулярно я получаю негативные комментарии от фанатов сериала «Люцифер». Причина проста — им не нравится, что я называю «Михаила» Майклом.
Обосную свою позицию.
Как точно: Михаил, Мишель или Майкл?
Имя имеет древнееврейские корни. Изначально оно звучало как «Микаель». В переводе — «подобный Богу» или «равный Богу».
И вот мы уже сталкиваемся с первой вариацией привычного нам «Михаил». Существует также множество других, появившихся в результате культурных и языковых интерпретаций.
Почему одно и то же имя произносится по-разному?
В Священных Писаниях присутствует Архангел с именем Микаель. Из этого можно сделать вывод, что корни происхождения всех вариаций одинаковы.
Различное произношение связано с особенностями каждого отдельного языка.
Имя Микаель приобрело с течением времени иное звучание.
Мишель
Это европейский вариант произношения. Популярен во Франции и Германии. Образован от того же самого «Микаеля». Но имя Мишель —преимущественно женское.
Майкл
Это имя известно нам от англоговорящих стран — Англии или Ирландии. В некоторых переводах оно может означать «Кто подобен Богу?» и базируется на вышеупомянутом ветхозаветном имени.
Михаэль
Эта вариация имеет несколько отличную историю, корни которой уходят в античные времена. Михаэль встречаются даже в мифах древних народов.
Однако исследователи не исключают переплетение создания этого имени с уже знакомой нам религиозной версией.
Так если они все образованы от одного, то Михаил Пореченков = Майкл Пореченков?
Это не верно, как и обращение к Майку Джексону — Михаил Джексон. Не стоит отождествлять эти имена и следует учитывать специфику родословной носителя имени. Да и можно потерять народную аутентичность и первичную мелодичность.
Если при рождении было дано имя Майкл Джексон, то он им и остаётся. В противном случае человеку это может показаться коверканьем и издевательством.
Как корректно называть антагониста 5 сезона сериала «Люцифер»?
Давайте подойдём вопросу с другой стороны.
Как вы смотрите сериалы? В переводе, или всё же стараетесь себя образовывать?
Я придерживаюсь следующей позиции: сериалы следует смотреть на языке оригинала. И если вы сделаете над собой усилие, просмотрев 5 сезон хотя бы с субтитрами, то услышите именно имя «Майкл».
«Он же Архангел! Как вы не понимаете!»
Начнём с того, что сериал — это выдумка. Образ Майкл совершенно отличится от каноничного защитника рода людского. По сериалу Майкл — воплощение тьмы и страха. Его образ далёк от привычного Архангела Михаила.
Можете также обратить внимание на фильм «Майкл» 1996 года, на который я делал обзор ранее. По какой-то причине никто не захотел переводить название шедевральной ленты Нора Эфрона, как «Михаил». Хоть в фильме и присутствует Архангел.
Микаель Демиург
Если вам нужен образ именно Архангела, то советую обратиться к комиксу «Люцифер». Там представлен самый настоящий Микаель Демиург. Если вы сравните его с Майклом из сериала, то с трудом найдёте сходства.
Антагонист 5 сезона лишь жалкая копия своего оригинала.
К слову, настоящий Микаель Демиург — нейтральный герой.
Имя Архангела из комикса уже иное. Как раз его более корректно переводить, как «Михаил Демиург».
Всё же вся вселенная «Люцифер» была создана английским писателем-фантастом Нилом Гейманом, а значит и называть стоит исходя из страны-происхождения персонажа.
А как вы относитесь к этой теме? Какая ваша позиция? Делитесь в комментариях!
Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить новые статьи!