Найти в Дзене

«Сто лет одиночества» Габриэля Гарсиа Маркеса

В этот день 94 года назад родился писатель Габриэль Гарсиа Маркес – автор романа «Сто лет одиночества». Это одно из самых известных и значимых произведений 20 века и одна из моих самых любимых книг.
Советую читать роман «Сто лет одиночества» только в переводе Нины Бутыриной и Валерия Столбова. И читать эту книгу нужно не урывками по 10-20 страниц, а выделить пару дней и посвятить их прочтению

В этот день 94 года назад родился писатель Габриэль Гарсиа Маркес – автор романа «Сто лет одиночества». Это одно из самых известных и значимых произведений 20 века и одна из моих самых любимых книг.

Есть те, кому не нравится эта книга: кого-то отталкивает тема кровосмешения; кого-то смущает магический реализм; кого-то отпугивает тяжесть текста: длинные предложения, длинные абзацы и отсутствие диалогов. Для преодоления этих предвзятостей я советую читать роман «Сто лет одиночества» только в переводе Нины Бутыриной и Валерия Столбова. И читать эту книгу не урывками по 10-20 страниц, а выделить пару дней и посвятить их прочтению этой книги. В это произведение нужно погрузиться, раствориться в нем, а потом отойти и посмотреть на всю получившуюся картину и осознать весь объем и многомерность смыслов.

Язык автора околдовывает, только начав читать, понимаешь, уже не можешь оторваться. Это загадочное произведение. Чем глубже погружаешься в эту книгу, перечитываешь, переосмысливаешь, тем больше начинаешь видеть того, что не увидел в прошлый раз. Мне кажется, именно поэтому Маркес создал путаницу с повторяющимися именами, с забеганием вперед, предсказыванием того, что случиться с тем или иным персонажем в своем повествовании, чтобы человек постоянно возвращается назад и перечитывал.

Мир романа Маркеса, мир одиноких жителей одинокого селения Макондо, наполнен разными событиями: смешными, грустными, глупыми, трагическими, бессмысленными – всем из чего состоит наша жизнь. Но основная тема – это, конечно же, одиночество нескольких поколений семьи Буэндиа. А одиноки они, потому что не способны любить. И в этом есть двусмысленность: с одной стороны, в этом мире мы рождаемся, живем и умираем в одиночестве, и никто и никогда не поймет другого человека на сто процентов; с другой стороны, любовь способна заполнить пустоту и спасти человека от одиночества, при условии, что это именно любовь, а не страсть, животная страсть, т.к. это тоже одна из форм проявления одиночества, «утешение тех, кого не настигла любовь», как назвал это Маркес. Подробно эту тему автор рассматривает в своем последнем произведении «Вспоминая моих …»

Больше всего в творчестве писателя меня привлекает то, что он превозносит любовь, именно настоящую искреннюю любовь, он показывает разницу между страстью и чувством, которое способно обогатить человека, возвысить его и, конечно же, уберечь от одиночества. Габриэлю Гарсиа Маркесу повезло найти свою единственную и настоящую любовь в 18 лет, прожить с ней всю свою жизнь и умереть у нее на руках.

В романе «Сто лет одиночества» мне отчасти близка тема одиночества, и особенно близка тема дома. Между прочим, изначально Маркес хотел назвать это произведение «Дом». В детстве летом я жила в деревне (да, самой настоящей деревне, где по утрам будят петухи, а мимо дома водят коров на пастбище). Так вот, это был старинный родовой дом, построенный моим прапрапрапрадедом, который был колдуном (да, самым настоящим колдуном, умел заговаривать болезни и всё такое). В этом доме у него была чайная. И много легенд ходило про этот дом. Была легенда, что прапрапрапрадед где-то спрятал клад, но его так и нашли. Была легенда о призраках, живущих в этом доме, и легенда о сверхъестественных силах, которые охраняют этот дом. Моя прапрапрабабушка настолько верила в это, что во время Второй мировой войны, она взяла детей и из Москвы уехала в этот дом. И правда, многие дома в округе разбомбили, а в этот каким-то чудом не попали. Кстати, прапрапрабабушка умела гадать на картах и предсказывать будущее и все предсказания всегда сбывались. Всё это привело к тому, что я выросла человеком, свободным от суеверий и предрассудков, но при этом мое сознание готово к восприятию любых необычностей. Я прекрасно понимаю, что в этом мире такое понятие, как реальность очень условно, возможно всё. Из всего этого следует, что естественно многие моменты из романа «Сто лет одиночества» нашли отклик в моей душе.

Кстати, в 2019 году Netflix приобрёл права на экранизацию романа. Как это ни странно, но до этого роман ни разу не был экранизирован. Надеюсь, их привлекло не то (или не только то), что по этой книге можно снять фильм с большим количеством эротических сцен. В последнее время это стало трендом современных фильмов и сериалов.

Габриэль Гарсиа Маркес настолько красиво и талантливо пишет, что хочется выделить и запомнить весь роман, хочется удержать в памяти эти мудрые мысли, воплощенные в магических сочетаниях слов. У меня вся книга в закладках, они почти на каждой странице и очень часто я перечитываю какие-то фрагменты.

Вот несколько моих самых любимых цитат, любой из них достаточно чтобы, даже еще не прочитав книгу, понять, что она точно станет одной из самых любимых.

«Почти через пять месяцев после своего исчезновения возвратилась Урсула. Она явилась возбужденная, помолодевшая, в новых нарядах, каких в селении никто не носил. Хосе Аркадио Буэндиа чуть с ума не сошел от радости. «Вот оно! Так и случилось, как я думал!» - закричал он. И это была правда, ведь во время своего длительного затворничества в лаборатории, занимаясь опытами с веществом, он в глубине души молил Бога, чтобы ожидаемое чудо было не открытием философского камня, не изобретением способа превратить в золото все замки и оконные петли в доме, а именно тем, что и произошло: возвращением Урсулы».
«В его мыслях о близких не было сентиментальности – он сурово подводил итоги своей жизни, начиная понимать, как сильно любил в действительности тех людей, которых больше всего ненавидел».
«Как-то вечером он спросил полковника Геринельдо Маркеса: - Скажи мне, друг, за что ты сражаешься? – За то, за что я и должен, дружище, - ответил полковник Геринельдо Маркес, - за великую партию либералов. – Счастливый ты, что знаешь. А я вот только теперь разобрался, что сражаюсь из-за своей гордыни. – Это плохо, - заметил полковник Геринельдо Маркес. Его беспокойство позабавило полковника Аурелиано Буэндиа. – Конечно, - сказал он. – Но все же лучше, чем не знать, за что сражаешься. – Он посмотрел товарищу в глаза, улыбнулся и прибавил: - Или сражаться, как ты, за что-то, что ничего ни для кого не значит».
«Судя по тому, что говорили карты, Аурелиано Хосе было предначертано познать с нею счастье, в котором ему отказала Амаранта, вырастить вместе шестерых детей и, достигнув старости, умереть у нее на руках, но пуля, которая вошла ему в спину и пробила грудь, очевидно, плохо разбиралась в предсказаниях карт».
«Теперь он казался выше ростом, бледнее, костистее, чем прежде, и впервые стало заметно, что он подавляет в себе чувство привязанности ко всему родному. «Боже мой, - подумала встревоженная Урсула. – Он выглядит как человек, способный на все». Таким он и был».
«Ему пришлось развязать тридцать две войны, нарушить все свои соглашения со смертью, вываляться как свинья, в навозе славы, для того чтобы он смог открыть – с опозданием почти на сорок лет – преимущества простой жизни».
«И смутно подумал, попав наконец в западню тоски, что, если бы в то время женился на этой женщине, он не узнал бы ни войны, ни славы и остался бы просто безымянным ремесленником – счастливым животным».
«Но Аурелиано Второй был глух и к воплям Урсулы, и к насмешкам брата, он думал только о том, где бы найти занятие, которое дало бы ему возможность содержать дом для Петры и в одну из их безумных ночей умереть в нем вместе с ней и в ее объятиях».
«Замкнутый, молчаливый, чуждый новым веяниям жизни, наполнявшим дом, полковник Аурелиано Буэндиа мало-помалу понял, что секрет спокойной старости – это не что иное, как заключение честного союза с одиночеством».
«Девушка словно задержалась в поре чудесной юности и становилась с каждым днем все более чуждой разным условностям, все более далекой от разных хитрых уловок и недоверия, находя счастье в своем собственном мире простых вещей».
«А ведь для того, чтобы покорить Ремедиос Прекрасную и даже сделать себя неуязвимым для связанных с нею опасностей, было бы достаточно столь первобытного и простого чувства, как любовь, но именно это никому не приходило в голову».
«Но, как и во времена бессонницы, которую Урсула часто вспоминала в те дни, само бедствие подсказывало лекарства против порожденной им скуки».
«Проходя по улицам, он видел в домах людей с остановившемся, мертвым взглядом, они сидели, скрестив руки на груди, всем своим существом ощущая, как течет поток цельного, неукрощенного, неупорядоченного времени, ибо бесполезно делить его на месяцы и годы, на дни и часы, если нельзя заняться ничем другим, кроме созерцания дождя».
«Время не проходит, как она в конце концов стала думать, а снова и снова возвращается, словно движется по кругу».
«Оба они одновременно заметили, что в этой комнате всегда стоит март и всегда понедельник, и тут они поняли, как ошибалась семья, считая Хосе Аркадио Буэндиа безумцем, напротив, он единственный в доме обладал достаточной ясностью ума, позволившей ему постигнуть ту истину, что время в своем движении тоже сталкивается с препятствиями и терпит аварии, а потому кусок времени может отколоться и застрять в какой-нибудь комнате».
«Аурелиано и Амаранта Урсула открыли глаза, исследовали свои души, поглядели друг другу в лицо, положив руку на сердце, и поняли: они стали таким единым целым, что предпочтут смерть разлуке».
«И поняли, что главная, неодолимая страсть человека одерживает верх над смертью, и снова почувствовали себя счастливыми, уверившись, что они будут продолжать любить друг друга и тогда, когда станут призраками».