Найти в Дзене

Хорошая обложка - не всегда хорошая книга

Привлекла меня именно обложка. Первый раз выбрала книгу по картинке!

Обложка книги с сайта bookz.ru
Обложка книги с сайта bookz.ru

Но как можно было устоять: силуэт девушки в виде библиотечных стеллажей, замки, которыми «как бы перехвачен как бы кожаный переплет». Стильно, необычно, по-книжному красиво, завораживающе. Повлияли на выбор книги название и имя главной героини. Анимант - что-то таинственное, манящее, хотя и тяжеловесное чудилось. А вот «книжные хроники» представлялись захватывающим приключениям по литературным мирам, тем более в этом меня убеждал и пролог.

«На страницах книг я расследовала преступления, используя технику сравнения отпечатков пальцев, которые у каждого человека были такими же уникальными, как снежинки. Я захватывала города, строив лошадь из дерева и прячась в ней. Я следила за литературными дискуссиями, историческими изложениями, изучала человека, его разум и душу. Я путешествовала по миру за восемьдесят дней, училась строить самолеты, сочиняла мелодии, развязывала войну».

Когда только начинала чтение, думала, что это будет лучшей книгой, а фраза «Страна мечты, наполненная книгами», станет чем-то вроде эпиграфа. Читала и думала: эта книга для тех, кто после трудного рабочего дня чувствует то же, что Ани.

" Голова хотела отвлечься, душа требовала хорошей истории, а тело – изношенных пружин кресла, стоящего в гостиной, с ним даже тетя Лиллиан смирилась".

Идея - 10 баллов

Неплохая стилизация. Анимант 19 лет, почти старая дева, не стремящаяся замуж, хотя мать прикладывает все усилия, чтобы найти дочери партию, а саму дочь оторвать от книг в прямом смысле, ведь сама девушка живет только выдуманными мирами. Нет, неверно! Читает она все подряд: и беллетристику, и научные трактаты, и учебники. Знания ее разносторонне и глубоки даже для мужчины 19 века. Дядя устраивает ее на работу в университетскую библиотеку Лондона. Смелый поступок и для дяди , и для самой Анимат. Ведь в те времена женщины не имели права пользоваться библиотеками или учиться.

На первый взгляд дорожное описание библиотеки и рассказ о первом рабочем дне героини покажутся скучноватыми, но не тому, кто влюблен в книги - настоящие. Живые.

«Книги над книгами, страницы, слова, запах бумаги и пыли, витающий в воздухе, я поняла, что мое сердце отныне принадлежит этому месту».

Сюжет - 4 балла

Книжных приключений здесь нет. Библиотека остается исключительно местом работы, и все сводится к тому, что книги, которые сдают читатели, надо разобрать.

Жанр определен как фэнтези. Это фэнтези? Но только если неизвесно откуда прилетевший на крышу и повредивший её чемодан посчитать за магический предмет. Да, пожалуй, и все. Даже мистики, присущей готическим роман викторианской Англии, здесь нет. А регулярное «исчезновение» Рида в одно и то же время два раза в неделю вовсе не считаются, потому что таинственными не воспринимаются.

То, что начиналось как хорошая книга о КНИГАХ, превратилось в бездарный любовный роман.

«Я читала о любви, – выдавила я из себя и скривилась, чтобы это не прозвучало слишком резко.
– Дорогая, – сказала тетя Лиллиан и мягко положила мне руку на плечо. – Иногда просто читать недостаточно».

Герои - 4 балла

Кажется, что Анимат меняется: из книжного червя, не признающего в жизни ничего, кроме книг, она превращается в активную, энергичную девушку, способную за себя постоять. Но как-то эти изменения воспринимаются просто обязательными.

«Все это казалось мне невозможным, и я от отчаяния уткнулась лицом в подушку. Я хотела чувствовать себя независимой, свободной и сильной. А не разочарованной, обессиленной и замерзшей».

А остальные герои, в том числе и Томас Рид, и вовсе выглядят схематично. Флер таинственности и мрачности (как это было у мистера Рочестера в «Джейн Эйр») явно «не дотягивает». В какой момент из грубияна он превращается во влюбленного - непонятно. (Почему, кстати, он, небогатый, не имеющий происхождения молодой человек, может составить партию Анимат, чья семья выше по положению, тоже неясно).

Линия Генри-Рэйчел тоже как-то «провисает».

Пожалуй, удачнее всего получилось передать отношения брата и сестры. Страницы, на которых Генри и Анимат проводят время вместе, действительно удачные.

Язык - 3 балла

Самая слабая сторона книги - язык.

Хочется верить, что хромает именно перевод, но порой читать становилось или трудно, или даже смешно.

" Интеллигентно сделав глоток чая, я спросила мистера Бойля о прошедших днях".

Или:

«Раньше я никогда бы не стала так явно грубить. Но за время, проведенное в Лондоне, лучше всего я научилась справляться с откровенной наглостью. А именно используя ее сама.
– Так что вам следует воздержаться от того, чтобы надоедать дамам своим нонсенсом, – добавила я, и мистер Коллинз начал раздуваться, чтобы воспротивиться оскорблению».

Подобные обороты, постоянные повторы, грамматические ошибки мешают целостному восприятию.

Оценка: 21/40.

«Должно быть очень неприятно, что ты не можешь прочитать то, что тебе хочется или что тебе нужно».