Найти в Дзене
АРИАДНА

ЗИМНИЕ ВЕЧЕРА У КАМИНА

Часть 6
В воскресенье после лыжной прогулки Дина наконец растопила камин, до этого не было времени - всю субботу Ася, Дина и старшее поколение провели в Белозёрске, куда Алексей Петрович повёз всю компанию. Он устроил большую экскурсию по старому деревянному городу и на озеро Белое. Дина хотя и знала Белозёрск, была под большим впечатлением, а про Асю и говорить нечего. После озера Алексей

Часть 6

В воскресенье после лыжной прогулки Дина наконец растопила камин, до этого не было времени - всю субботу Ася, Дина и старшее поколение провели в Белозёрске, куда Алексей Петрович повёз всю компанию. Он устроил большую экскурсию по старому деревянному городу и на озеро Белое. Дина хотя и знала Белозёрск, была под большим впечатлением, а про Асю и говорить нечего. После озера Алексей Петрович пригласил всех в ресторан. - Я приехала утешать подругу, а вы устроили мне такой прекрасный отпуск! Я вам так благодарна, я это никогда не забуду, - со слезами на глазах говорила Ася. - Конечно, не забудешь и приезжать к нам будешь. Ты же единственная подруга нашей Диночки, значит, и наша тоже.

Женщины глядели на огонь и молчали, вспоминая события двух прошедших дней, а казалось, что прошла минимум неделя. За час до отхода поезда у калитки остановилась машина. из неё вышли женщины. Лидия Васильевна протянула Асе плетенную корзину с сушёными, солёными и маринованными грибами, а Нина Тимофеевна - такую же корзину с пирожками. Ася расплакалась. Расцеловавшись со всеми, она села в машину, Алексей Петрович и Дина её ждали. До станции все молчали. - У меня нет слов, я просто побывала в сказке, - сказала Дина и поднялась в тамбур. Поезд тронулся.

Перед самым Новым годом неожиданный звонок удивил Дину. Она выглянула в окно и увидела двух незнакомых мужчин. - Меня зовут Николас Крайтон, а это мой переводчик Александр Кузнецов, - с лёгким акцентом сказал один из них. - Но вы прекрасно говорите по-русски, зачем вам переводчик? - Русский язык, знаете ли, такой сложный, - многозначительно протянул "переводчик". - Простите, я могу увидеть Николая Михайловича Коленова? - спросил Николас. - Извините, а вы кто? - с волнением спросила Дина. - Я сын его давней, ещё по студенческим годам, подруги Марии Долгановой. - К несчастью, мой дядя умер чуть больше года назад. Проходите в дом.

Пока хозяйка готовила и разливала кофе, гости с интересом разглядывали комнату. - А это портрет моей мамы, - воскликнул Николас. Дина вздрогнула, поставила кофейник и подошла к стене. Этот портрет висел здесь столько, сколько она себя помнила. Дядя Коля так и не сказал ей кто это, и Дина просто привыкла к нему, как ко всему в этом доме. -Соболезную, - сказал Николас, - моя мама ушла 18 месяцев назад. Перед смертью она просила меня передать этот кейс Николаю Михайловичу. К сожалению, у меня не было возможности раньше приехать в Россию. Только сейчас я смог попасть на Международный симпозиум по археологии в Петербурге. Как жаль, как жаль, что не успел! - А вы откуда? - после паузы спросила Дина. - Мы живём в Лондоне, вернее сейчас я один там живу. Отец умер шесть лет назад и вот уж полтора года нет мамы. А я не успел выполнить её последнюю волю!

По просьбе Николаса Дина рассказала о своём дяде, о его многолетней работе в поле, о его геологических открытиях и находках, которые стали основой его диссертации, о том, что он никогда не был женат, но, говорят, у него была невеста, но что с ней стало, куда она пропала, никто не знает, так как сам он никогда об этом не говорил. За разговорами время пробежало быстро. Дина несколько раз варила кофе и подрезала бутерброды. За окном стремительно темнело. Гости засобирались и вскоре уехали. Дина села в своё любимое кресло у пылающего камина, включила торшер и открыла кейс. Там были письма, много писем. Женщина взяла первую пачку, развязала ленточку и принялась читать.

(Продолжение следует)