Английский язык в эпоху искусственного интеллекта: обязательно ли учить?

407 прочитали

Для чего нужно знать иностранные языки, к примеру, английский? Самый очевидный ответ – общение. Это важнейшая социальная потребность человека, и без удовлетворения этой потребности невозможно оставаться долго человеком. Люди изучают иностранный язык именно для общения, оперативной коммуникации.

Для чего нужно знать иностранные языки, к примеру, английский? Самый очевидный ответ – общение.

Эпоха ИИ против изучения: кто победит?

Есть два способа общаться с носителем иностранного языка:

  • первый – выучить его язык;
  • второй – воспользоваться услугами переводчика, живого или цифрового (машинный перевод).

Что же из этого выбрать в эпоху стремительного развития технологий искусственного интеллекта, в том числе и в области машинного перевода? Последний уже проник во многие сферы нашей жизни, но значит ли это, что скоро необходимость изучать английский язык исчезнет?

Только за 2019 год объём рынка общих лингвистических услуг превысил 53 миллиарда долларов. Ежегодный прирост составляет порядка 15 %. Основная доля приходится на корпоративный сектор, но в последние годы начал подтягиваться и потребительский сегмент. Машинный перевод начал пользоваться спросом у обычных людей в быту. Почему же спрос так стремительно растёт? Потому что мир глобализирован, люди перестали сидеть на месте, информация потребляется огромными объёмами, и источник – весь мир.

Голосовой переводчик

Недавно компании ABBYY и Xerox договорились об интеграции в копировальное оборудование программного перевода, в популярном мессенджере Skype теперь переводятся звонки в реальном времени, доступно семь языков. А в режиме чата – 50 языков. И, казалось бы, нет никакой необходимости в зубрении спряжений, предлогов и артиклей. Однако…

Почему всё же стоит учить английский?

Машинный перевод прекрасно помогает, когда достаточно понимания только общего смысла сказанного. Однако в живом общении, когда нужно проводить образные фразы, обороты, различные фразеологизмы, любой переводчик спасует перед знанием языка.

Даже продвинутые системы перевода, основанные на нейронных сетях и глубоком машинном обучении, не могут преодолеть естественные препятствия, такие как задержки. Пока обработка происходит на серверах, задержки будут, живого разговора не получится.

Саморазвитие

Кроме того, новый язык – это не только новые правила и слова, это иной способ мышления, новый пласт культуры. К примеру, английский отражает чёткость и стремительность бизнеса, китайский или японский всего одним иероглифом описывают глубинный смысл явления, у русского свои уникальные особенности.

Если говорить образно, то идею использования машинного перевода следует сравнивать с другими высокотехнологичными достижениями, к примеру, автомобилем. Прекрасно же добираться до работы и обратно без напряжений. Однако это не мешает многим людям любить ходить пешком, более того, десятки миллионов, имея машины, бегают по утрам. Физические нагрузки держат тело в тонусе, организм крепнет. Языки же держат в тонусе содержимое черепной коробки, то есть наш мозг.

Карьера

Не изучая язык, полагаясь исключительно на автоматический перевод, человек существенно ограничивает собственные карьерные возможности. Сложно даже представить, что собеседование, к примеру, в компанию Google будет проходить человек, пользующийся переводчиком Google Translate в смартфоне. В программировании тоже нужен язык, и не с переводчиком, термины нужно знать все и наизусть. Да и интернациональный брак полноценный не получится без знания языка избранника (избранницы). В общем, успешная международная карьера требует изучения иностранного языка, причём одного будет точно мало.

Для чего нужно знать иностранные языки, к примеру, английский? Самый очевидный ответ – общение.-2

В каких ситуациях машинный перевод спасает?

В некоторых бытовых ситуациях сервисы онлайн-перевода действительно помогают преодолеть пресловутый языковой барьер.

  1. Вы на отдыхе в другой стране. Возможности мобильного переводчика будут достаточны для курортного пребывания: заселиться в отель, узнать, как добраться до магазина, пляжа, музея, сделать заказ в ресторане.
  2. Вы выучили много английских слов, однако заговорить не можете – боитесь. Переводчик поможет начать беседу, и вы не будете переживать о том, что не вспомнили подходящую фразу или не можете понять собеседника.
  3. Ваш собеседник носитель редкого языка, и других он не знает. Человек не может знать все языки, а Google Translate их знает более 100, в том числе язык маори.

Прогресс не остановить

Сейчас необходимость изучения иностранных языков бесспорна, однако пройдёт некоторое время, и технологии искусственного интеллекта перейдут на новый, более высокий уровень, в том числе в области распознавания речи, перевода на другие языки. Это позволит в разы повысить качество перевода, и не будет проблемой ни сленг, ни редкие наречия, ни акценты. Но пока мы живём здесь и сейчас.

Ещё больше информации можете найти на нашем сайте https://angliyskiyazik.ru/sovety-po-izucheniyu/