Привет, с вами Креативный Кот. Я веду свой творческий профиль в инстаграме, создаю необычные образы, делаю косплей, рассказываю о косметике, пишу о вещах, которые меня вдохновляют.
Думаю, многие знают, с чего начинались всеми любимые детские сказки. Когда-то, давным-давно, они не были такими уж добрыми и безобидными. Иногда в них даже было трудно понять, в чём мораль. Казалось, будто это просто страшилка, чтобы напугать детей. Помню, когда в первый раз прочитала оригиналы сказок про Белоснежку и Золушку, невольно содрогнулась. Как эти милые и добрые сказки изначально могли быть настолько мрачными?
А ещё из детства мне запомнились сказки «Кип — заколдованный кот» и «Ослиная шкура». И вроде заканчиваются они хорошо, но столько жестоких моментов... Казалось бы, как такие сказки вообще могли попасть в Сборник сказок для детей? Хотя я их очень любила, нравилось мне с детства всё мрачное и жутковатое. Одной из самых любимых сказок у меня вообще была «Синяя борода». Кстати, пойду перечитаю, как только допишу статью.
На прошлой неделе мне захотелось сделать фотосессию по мотивам сказки о Красной шапочке. Решила заодно рассказать вам, каким был первый вариант этой сказки, и какие изменения она претерпела за столько лет.
Первая версия сказки
Первые упоминания о девочке, которая отправилась через лес к бабушке, появились ещё в далёком 14 веке. В разных странах Европы версии немного отличались, но суть была одна. Начало истории мы с вами знаем, а вот потом сказка превратилась в настоящий ужастик: волк приготовил из бабушки еду для бедной девочки. Та ничего не заподозрила, хотя бабушкина кошка пыталась её предупредить, но волк швырнул в неё ботинки. В итоге девочка легла к волку в кровать, и он её съел. Печальненько, не правда ли? Меня немного смутил тот момент, что девочка не удивилась предложению своей якобы бабушки раздеться и лечь с ней. Это так принято в те времена было? Или просто кто-то плохо продумал сюжет? Или девочка со странностями попалась? Ведь девочка думала, что в кровати лежит бабушка, верно же?
Насколько мне удалось узнать, в первоначальном варианте сказки девочка была уже довольно взрослой. А волк олицетворял коварного соблазнителя. Видимо, в этом и была мораль: держаться подальше от незнакомых людей, даже если они кажутся красивыми и обольстительными. Тем более волка отписывали скорее как оборотня. То есть девушка, судя по всему, не видела в нём опасности, когда встретила в лесу.
Версий у сказки было много. Ведь это народное творчество, которое со временем терпит самые разные изменения (как испорченный телефон). Были и такие версии, где девочка распознала волка и попросилась выйти в уборную, а он привязал к её ноге верёвку. Девочка отрезала верёвку и привязала к дереву, а сама убежала.
К тому же, в те времена в сказке пока ещё не фигурировала знаменитая красная шапка. Кто-то говорит, что у неё на голове не было вообще ничего, а кто-то упоминает про красную накидку.
Шарль Перро или Братья Гримм?
Шарль Перро немного переписал сказку, убрав из неё чрезмерную жесткость. Он же сделал девочку младше и подарил ей тот самый красный головной убор. Но смысл остался примерно таким же: конец для бабушки и девочки был печальным. Сказка всё ещё была не для детей, это точно. Хотя уже начинала приобретать человеческий облик.
Как я поняла, важным изменением стало то, что из юной девицы главная героиня стала маленькой девочкой. И акцент сказки сместился: злодей из оборотня-обольстителя стал обычным волком, серым волчарой.
Братья Гримм пошли немного дальше: они оставили все наработки Шарля Перро, но сделали счастливую концовку, которую мы все с вами знаем с самого детства. Охотник расправился с волком и освободил бедняжек. При этом, Братья Гримм указали Шарля Перро как соавтора. Поэтому сложно однозначно ответить, чей вариант сказки мы сейчас читаем. Одно можно сказать точно — теперь её можно спокойно читать детям.
А знаете, чего я так и не поняла? Кто же спас девочку и бабушку? В одних версиях это был охотник, который проходил мимо и услышал громкий храп из домика бабушки. В других версиях — дровосеки, аж несколько штук сразу.
Изучала много материалов, некоторые говорят, что у Шарля Перро спасителем был охотник, а у Братьев Гримм — дровосеки. Но в более достоверных материалах говорится, что Шарль Перро, всё же, отказался от счастливого финала. Но как теперь узнать правду? Видимо, люди передавали сказку из уст в уста, попутно додумывая некоторые детали и меняя спасителей.
Жеводанский зверь
В изучении этой сказки многие ссылаются на то, что в волке проглядываются черты Жеводанского зверя. Если не слышали про него, расскажу вкратце: это огромный волк, который охотился на людей во французской провинции Жеводан. Его даже называли оборотнем, потому что он был слишком умным для обычного волка. Всё это происходило в период с 1764 по 1767 годы, за это время в его лапы попали около 250 человек. Поговаривают даже, что была компания детей, которым удалось спастись с помощью своей хитрости.
Говорят, что Якоб Гримм активно изучал мифы и предания, поэтому придал волку черты Жеводанского зверя, например, особый ум и большущие зубы. Хотя не уверена, можно ли как-то проверить правдивость этой информации, ведь по сути волк фигурировал в сказке, начиная с 14 века. И умом обладал, и особенности оборотня ему приписывали. Поэтому я не уверена, что волк из сказки и Жеводанский зверь — одно и то же.
По мотивам сказки
Недавно мне пришёл специальный пластичный воск для грима, который используют в театре и кино. Это было очень волнительно, ведь я всю жизнь смотрела на потрясающие образы в фильмах и мечтала их повторять. Невероятное чувство, когда с помощью грима можешь сделать реалистичный шрам или эффект обморожения на лице.
Я ни разу в жизни не работала с таким гримом, поэтому особых надежд не питала. Очень сомневалась, что с первого раза получится что-то стоящее, но получилось! Уж насколько я люблю себя критиковать и придираться к мелочам, в этот раз мне понравилось абсолютно всё.
Мне захотелось сделать альтернативную версию сказки про Красную шапочку. На этот раз она вступила в схватку с волком, получила «боевые ранения» и разобралась с ним по-своему :)
Внимание! Все шрамы и кровь на фотографиях бутафорские, созданные для театра и кино. Это просто грим.
Вместо красной шапки у меня красная накидка — как раз такой образ был у девушки в изначальной версии сказки. До того, как за неё взялся Шарль Перро.
Пока делала грим, прислала фотографию с телефона маме. Она сильно перепугалась, подумав, что шрамы настоящие. Сразу позвонила мне, чтобы узнать, что случилось.
Надеюсь, вам понравилась такая фотосессия с историей. Может быть, хотелось бы увидеть каких-то ещё персонажей сказок в моём исполнении? Подумываю о Царевне-лягушке, может получиться что-то интересное :)
Спасибо, что читаете меня. Не забывайте ставить лайки и подписываться на мой канал. Всем добра!