Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Алексей Колдунов

"КомплЕмент от повара" или "комплИмент"? Оказалось всё не просто.

Не так давно я зашёл в Теремок и, несмотря на то, что заказал себе суп, неожиданно получил маленький блин в виде зайчонка в подарок от повара, которая явно была в хорошем настроении (я был не единственным получившим зверушку).
Я хотел поделиться этой фотографией в своём Instagram, но не мог сообразить, как написать "комплЕмент от повара" или "комплИмент от повара"
Пришлось искать ответ в

Не так давно я зашёл в Теремок и, несмотря на то, что заказал себе суп, неожиданно получил маленький блин в виде зайчонка в подарок от повара, которая явно была в хорошем настроении (я был не единственным получившим зверушку).

Я хотел поделиться этой фотографией в своём Instagram, но не мог сообразить, как написать "комплЕмент от повара" или "комплИмент от повара"

Пришлось искать ответ в интернете, но, к своему удивлению обнаружил, что правильного ответа нет, люди спорят между собой и официального правильного ответа никто до сих пор не дал.

Дел в том, что одно слово образовано от французского compliment, в значении "приветствие" или "любезность". Второе же образовалось от латинского complementum - в значении "дополнение".

Часто споры приводят к тому, что люди предлагают учитывать контекст и обстоятельства, в которых пыл преподнесён подарок. Кто-то говорит о традициях шеф-поваров лично преподносить блюдо, произнося при этом приятные слова и тогда это комплимент, в противном же случае это лучше назвать комплементом. Также предлагает учитывать страну, в которой данная ситуация имеет место быть и т.п.

Короче говоря, полный бардак с этим компли(е)ментом. В итоге я не стал запариваться и в Инстаграме написал "сюрприз от повара". Со словом "сюрприз" мне вроде бы всё более-менее понятно, хотя страшновато идти искать этимологию, вдруг опять что-нибудь накопаю и нельзя будет использовать и это слово.