Добро пожаловать, дорогие искатели языковой истины!
В сказках и эпосе нам встречаются устойчивые словосочетания, одно из которых: «Думу думает». Но! не будем отвлекаться на депутатов, которые занимаются этим в Думе. Наша задача имеет другой характер, а именно – провести лингвистическое расследование подозрительно схожих по звучанию, но завуалированных вследствие редкого употребления русских и английских слов. Сегодня мы рассматриваем дело не отдельного слова, а целого выражения – «Думать думу », которое мы переведём как DEEM A DOOM. Знаю, сейчас на меня могут наброситься фанаты компьютерной игры DOOM и заявить, что слово это переводится как «злой рок, прокля-тие». Но не будем делать поспешных выводов, тем более мы не учёные, а детективы, которые, обнаружив улики, идут по следу и выдают заключе-ние. Не научные, а логические, да и просто ради развлечения и зарядки ума.
Что же, подозреваемые – слова DEEM A DOOM , уж очень схожие по звучанию с русскими ДУМУ ДУМАТЬ . Так давайте разберёмся, в чём тут дело. Первым на очереди слово deem , одно из значений которого – «думать». Сразу отметим, опираясь на наши выводы, сделанные в преды-дущих расследованиях, что основную информацию о корне мы ищем в скелете из согласных букв. Разберём:
(to ) DeeM +(a) DooM = ДуМа (ть) – ДуМу.
Окончание неопределённой формы глагола –ть мы отбрасываем, как и соответствующую –ть английскую частицу to.
Итак, по порядку.
deem
Древнеанглийское deman - "судить, принимать решение о рассмотрении, осуждать; ДУМАТЬ , судить, придерживаться мнения," из протогерман-ского *domjanan (древнесакс. adomian, среднеголл. doemen, древненорв. dma , древневерхненем. tuomen , готтск. domjan "думать, судить"), оты-мённое от *domaz , из индоевропейского корня *dhe- " установить, положить . Изначально "выносить приговор", то есть СУДить, как и в русском языке мы имеем глагол «судить» в значении «формировать мнение, считать, думать»."
Для сравнения – древнеанглийское слово deemer - "судья". На острове Мэн в XVII в. было двое судей, которых называли deemsters, титул этот, ранее распространенный в Англии и Шотландии, сохранился в фамилии Dempster – Демпстер.
Глагол разобрали, перейдём к существительному.
doom
Среднеангл. doome , из древнеангл. dom "закон, статут, указ, настав-ление" (приходит на ум «Домострой» протопопа Сильвестра, как свод наставлений), от протогерманского *domaz (сакс. dom , древненорв. domr, древнем. Tuom, готск. doms "проницательность, различение), воз-можно происхождение от древнеиндоевр. *dhe- " установить, разме-стить, положить, сДЕлать " (также в санкр. dhaman- "закон," греческ. themis "закон," литов. domė "внимание").
Изначально имело нейтральный смысл, но иногда применялось как решение, определяющее судьбу или удачу, безвозвратная судьба". Книга законов на древнеанглийском языке называлась Dombec (и опять ассоци-ация с «Домостроем»). Таким образом, можно сопоставить слова ДУМа и DOOM со значением корня «думать, различать, рассуждать, судить».
Современный же оттенок смысла "судьба, разорение, разрушение" слово doom приобрело к началу XIV в, а как «конец света и окончательность христианского суда» – с 1600-х годов.
ВЕРДИКТ: Опираясь на исторический и этимологический анализ, можем сделать вывод, что вполне правомерно можно считать перевод фразы ДУМУ ДУМАТЬ, как DEEM A DOOM . А если обратить внимание лишь на согласные звуки и представить русское «-ть» английским to , получаем:
ДУМУ ДУМАТЬ – TO DEEM A DOOM = ДМ ДМТЬ – TDM DM.
Вот такое интересное языковое равенство у нас получилось!
!!! Таким образом, мы ещё раз убеждаемся, что изучение иностранных языков помогает нам лучше понимать свою родную речь, любить её, гордиться ей, иметь более открытый взгляд на окружающий мир, историю отдельных народов, их языков и взаимоотношений!!!
А тем временем, зри в корень и многое станет понятно.
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ! ДЕЛО ЗАКРЫТО.
YOU ARE WELCOME .
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ.
TO BE CONTINUED ….