Добро пожаловать, дорогие искатели языковой истины!
У многих, если не у всех нас, есть мечты. Мечта… её на современный английский обычно переводят словом dream . Если мы в нашем рассле-довании, уже по традиции, поищем в русском языке похожее по звучанию слово, то на ум приходит «дрёма», «дремать». Забавно? Посмотрим на значения этого слова в родном языке: «Дрёма или дремота — лёгкий полусон ». А «дремать», соответственно, быть в состоянии полусна, некрепко спать. В русском языке мы также часто употребляем слова «мечтать словно во сне, грезить» и т.п.
Итак, что мы можем увидеть в первом приближении? А видим мы то, что налицо схожесть корней очередных слов русского и английского языков: ДРЁМа – a DREAM . Как известно, основной скелет слов в языке состав-ляют согласные звуки – в семитских языках даже всё словообразование построено на трёхсогласных и иных видах корней. Похожая ситуация в пределах диалектов одного языка. Гласные звуки могут трансформиро-ваться, выпадать или дополняться.
В случае с DREAM –ДРЁМА, как и в уже рассмотренном нами случае MEAD – МЁД , видна закономерность сохранения «скелета согласных» и соответствие передачи гласных: английское двузначное сочетание EA пе-реходит в русское Ё, состоящее по сути из двух звуков [Й’О]. Замечание вполне интересное, но это не значит, что мы возводим данный случай в разряд правил.
А теперь, продолжим рассмотрение родства происхождения корней интересующих нас слов. Заглянем, несомненно, в этимологический словарь (dream | Search Online Etymology Dictionary (etymonline.com) ). В нём, однако, нет отсылки к общеиндоевропейскому корню, а приводится пример слова sleep , соответствующее славянскому sunu (сон), восходя-щее к праиндоев. *swep-no - , из которого произошло греческое слово Hypnos .
Происхождение же dream , как мы видим далее, относят к протогерманским корням.
Древненорв. draumr , датск. drøm , швед. dröm , древнесаксонское drom "веселье, шум," древнефриз. dram , голл. droom, немецкое Traum . Все эти слова, вероятно, восходят к протогерманскому корню *draugmas "обман, иллюзия, фантазм ".
Возможно также родство вне германских языках: в санскрите druh - "стремиться навредить, ранить" (корень напоминает слово «драться» в русском), и авестийском druz - " лгать, обманывать."
ВЕРДИКТ: Обнаружена связь слов DREAM -ДРЁМА-МЕЧТА. В языках разных народов намного больше общего, чем кажется на первый взгляд. Поэтому, не смотря на все различия, нужно помнить, что все люди – родственны в той или иной степени, и наши языки зашифро-вали эту связь. Но есть мечта, она же DREAM , что человечество ус-воит урок Вавилонской башни и перестанет ДРЕМАТЬ , а взглянет на мир по-новому.
!!! Таким образом, мы ещё раз убеждаемся, что изучение иностранных языков помогает нам лучше понимать свою родную речь, любить её, гордиться ей, иметь более открытый взгляд на мировую историю народов, их языков и взаимоотношений!!!
А тем временем, зри в корень и многое станет понятно.
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ! ДЕЛО ЗАКРЫТО.
YOU ARE WELCOME .
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ.
TO BE CONTINUED ….