Песня нидерландского дуэта братьев Болландов "In the Army Now" изначально носила антивоенную направленность:
В том же виде этот хит спели и британцы Status Quo:
Но в сентябре 2010 года те же Status Quo выпустили новую версию "Теперь ты в армии". Клип на неё был снят в казарме. По такому случаю и текст песни подвергся правке. И из обличения милитаризма она превратилась в оду вооружённым силам Великобритании.
Кстати, доходы от новой версии Status Quo направлены организациям, которые занимаются реабилитацией бывших военных и помощью раненным. Тут всё честно и благородно.
Какие же слова были исправлены?
Было:
Каникулы в чужой стране, / Дядя Сэм делает для тебя всё, что может.
Стало:
Ты на пути в чужую страну, / Пора сделать то, что ты можешь.
Было:
Ты станешь героем всей округи, / Никто не знает, что ты ушел навсегда.
Стало:
Ты станешь героем округи / И будешь считать дни до своего возвращения.
Было:
Улыбающиеся лица, пока ты ждёшь отправки, / Но как только прибудешь на место, всем будет плевать.
Стало:
Улыбающиеся лица, пока ты ждёшь отправки, / Каждый мужчина и каждая женщина стоят плечом к плечу.
Было:
Тебе дан приказ стрелять без предупреждения, / Твой палец на курке, / Но кажется, что это неправильно.
Стало:
Тебе дан приказ стрелять, сделай всё правильно, / Твой палец на курке, / Пора сражаться!
Что вы думаете о такой трансформации?
❇️ Подписывайтесь и ставьте лайк! Будет интересно!
Советую почитать:
✅ Песня, которая в 1990-е звучала из каждого утюга
✅ При первых нотах этой мелодии граждане СССР бросались к телевизору