Найти в Дзене
Рукописи не горят

Manizha: достойна ли «русская женщина» победы на Евровидении?

Есть ли у России шансы на победу? Предлагаю разобрать, почему же песня некоторых так цепляет, а некоторые не могут даже дослушать её до конца.
Оглавление

Выбор песни для выступления России на Евровидении 2021 оказался весьма неоднозначным. Огромный шквал негативных комментариев (причём со стороны самих же россиян) обрушился на выбор исполнительницы и её перфоманс по многим причинам: это и неоднозначное отношение к выбору темы для песни, и плохое качество звука во время выступления на Первом Канале, и – что самое абсурдное – негатив в сторону национальности самой певицы. Самое интересное, что иностранцы по большей части приняли песню тепло и даже с каким-то восторгом. Есть ли у России шансы на победу? Предлагаю разобрать, почему же песня некоторых так цепляет, а некоторые не могут даже дослушать её до конца.

Самобытность музыкального жанра

Очень сложно точно определить жанр этой песни. С первых секунд мы слышим инструментал в стиле хип-хоп с достаточно нетипичным звучанием (очень необычный звук на драм-партии и, судя по всему, труба на основном звуке, на бэках же хор с народным вокалом). И Манижа… читает рэп, да. Буквально происходит наложение русского народного мотива на столь популярный за рубежом жанр хип-хопа, что само по себе необычно, но всё равно приближает нас к западным музыкальным тенденциям. Какие-то особые вокальные способности тут выделить не получается: партия не слишком сложная для исполнения, нет никаких виртуозных скачков по октавам. Получается, весь первый куплет мы слышим хоть и не совсем обычную, но среднюю попсовую музыку, которая максимум может «раскачать» зал (к слову, с этой задачей песня справляется идеально). Но ведь по сути для хорошей заявки нужна сильная вокальная партия. И с наступлением припева как раз-таки происходит нечто невероятное: мощнейшее вступление хора и сильный вокал Манижи в народном стиле. Это можно назвать своего рода кульминацией всей песни. Что интересно, в начале первого припева хор поёт практически акапельно, за счёт чего вокал пробирает до мурашек – в припев заложена огромная энергетика. Как итог, звучание этой песни одновременно и максимально необычное, и приближенное к привычной всем поп-музыке, что и вызывает огромный резонанс в восприятии и одновременно с этим завлекает слушателя. С технической точки зрения такой приём действительно можно назвать выигрышным, поскольку самобытность звучания создаётся именно за счёт русских народных мотивов.

Исполнение

Исполнение Манижи в этой песне нельзя назвать простым: певица играет на сцене. То, с какой интонацией она читает рэп, как переходит на некое «разговорное исполнение», её народный вокал – всё это достойный результат, и музыкальный номер выглядит ярким, дерзким, в какой-то степени даже грандиозным (простите мне столь резкий эпитет, но я до сих пор под впечатлением от припева и мощного вокала). В месте с этим Манижа невероятно харизматична, она словно играет со зрителем, и игра эта передаётся в самом звучании (так что не обязательно смотреть само выступление, достаточно внимательно слушать, чтобы всё это прочувствовать). Важно понимать, что живое выступление в исключительных случаях бывает идеальным с точки зрения вокального исполнения: бывает неточное попадание в ноты, иногда голос может сорваться от волнения или попадается непрофессиональный работник со звуком. Но несмотря на все недочёты с качеством звука, несмотря на годовой перерыв с живыми выступлениями, Манижа показала себя невероятно талантливой артисткой и певицей – раз ей удалось достучаться до аудитории, передать нужное настроение песни, то главная цель достигнута.

Смысл текста

Для многих россиян выбор темы для песни не оправдался, что неудивительно – Россия достаточно консервативная в этом плане страна. Но почему-то люди, заостряя внимание исключительно на феминизме (проблема которого, к слову, в песне поставлена очень грамотно, да и ирония как художественный приём здесь прекрасно обыграна), словно не слышат того, о чём поётся в припеве:

Борются, борются
Все по кругу борются, да не молятся
Сын без отца, дочь без отца
Но сломанной семье не сломать меня

Песня раскрывает перед слушателем вечную проблему «отцов и детей», в тексте наглядно рассказывается о том, к чему приводит консервативное воспитание и проблемы в семьях. Да, это раскрывается на примере женщины, которой всю жизнь люди (действительно, словно стадо) говорят следовать определённым правилам, убивая при этом в женщине всякую индивидуальность и самостоятельность. И да, это действительно проблема именно русского менталитета. Сколько по всей стране неполных семей и сколько проблем в жизни человека из этого вытекает: тут и со счёту можно сбиться. Даже если особо не углубляться в рассуждения, становится понятно, что посыл у этой песни мощный, в какой-то степени революционный, но при этом не несёт за собой никакого негатива. Песня высмеивает клише общественного поведения и призывает не бояться быть собой и следовать своему пути.

Речь и язык

Многие выразили такую точку зрения, что зря песню исполняют практически целиком на русском языке, мол, из-за этого высокой оценки на международном конкурсе не добиться. Я бы с этим в корне не согласилась. Текст этой песни выразительный и своеобразный, а уникальность высоко ценится. Что интересно, на английском языке передаётся основной посыл песни, что, кстати, сразу гарантирует понимание со стороны иностранной аудитории:

  • Every Russian woman needs to know / You're strong enough to bounce against the wall // Don't be afraid.
  • Каждая русская женщина должна знать: ты достаточно сильна, чтобы размазать по стенке ('bounce off the walls', идиома – быть очень энергичным или активным, когда энергия плещет через край). Перестань бояться.

Поражает здесь не только грамотное смешение русского и английского языков. Интересно и то, что русская речь в песне наполнена фразеологизмами, просторечиями и территориальными диалектами:

1. Теперь зарубите себе на носу

Я вас не виню, а себя я чертовски люблю

2. Шо там хорохорится? Ой, красавица.

Ждёшь своего юнца, ой, красавица.

3. Эй, русский женщин, давай, голосуй за меня.

Также присутствует и мотив фольклорных напевов с типичными для жанра повторами и анафорами:

1. Ждать мне чьей-то ручечки, ручки?

А кто подаст мне ручку, девочки?

2. Поле, поле, поле, я ж мала

Поле, поле, поле, так мала

Как пройти по полю из огня?

Как пройти по полю, если ты одна?

Вывод таков: русская речь в песне выразительна и отражает в себе многообразие поистине великого языка, и в то же время смысл песни понятен для иностранцев.

Итог

«Русская женщина» («Russian woman») могла бы быть серьёзной заявкой на победу, если бы Евровидение не превратилось по большей части в политический конкурс. Это яркая, энергичная и, что самое главное, самобытная песня в исполнении не менее яркой, харизматичной и талантливой певицы. Неудивительно, что многие песню не оценили: подобные уникальные композиции не часто находят отклик в массах. Это определённо песня не для всех, но нельзя отрицать её качественность и проработанность (даже несмотря на тот факт, что на её создание ушло очень мало времени). Как по мне, эта песня наиболее полно воплощает в себе дух русского народа и при этом способна зацепить иностранного слушателя. Навряд ли Россия сможет занять в этом году первое место, но я искренне рада, что на Евровидение едет именно Манижа и именно с этой песней. Посмотрим, что из этого выйдет.

Надеюсь, этот пост оказался полезен и вы открыли для себя что-то новое. Если понравилась статья или хотите выразить собственные мысли – оставляйте оценку/отзыв. ♡