Что же за зверь такой Инверсия и с чем её едят.
Итак, начнем разбираться.
Пока, все довольно ясно. Инверсия - это непрямой порядок слов в предложении. В русском языке это встречается сплошь и рядом, в английском же языке, есть довольно строгие правила. На первом месте подлежащее, затем сказуемое. ВСЕГДА!
Но, для чего же нам инверсия? Как часто мы пользуемся ей в повседневной жизни? Ответ очевиден. Редко. В основном, мы используем инверсию в вопросах, например: "Do you want this apple?" Здесь мы видим, что на первом месте идет вспомогательный глагол, т.е. сказуемое, а уже после - подлежащее. НО. Инверсия выручает нас при написании эссе. Или при написании других, более научных работ. Позволяет перефразировать мысль.
Давайте же перейдем к непосредственному использованию инверсии.
- Инверсия после there is/there are
Мы даже не задумываемся, но после этих конструкций мы тоже пользуемся инверсией. Причём помимо глагола to be там могут быть и обычные, модальные глаголы.
Узнать больше
- There are five cups on the table.
- There can be no doubt about it.
- There exists a place where winter just never happens.
- Инверсия после here и there
После here и there (последнее должно использоваться в значении наречия места) мы используем основной глагол как есть, без вставки вспомогательного или модального глагола.
Например:
- Here’s your tea.
- Here comes Judy!
- I opened the door and there stood Michael, all covered in mud.
- She looked out and there was Pamela, walking along the street.
- Инверсия во фразах - откликах (So do I, neither do I)
Фразы-отклики употребляются для более формального согласия с утверждением собеседника. Например, если мой друг говорит «I like apples» , и я хочу с ним согласиться, в неформальной обстановке я скажу «Me too» . Чуть более формальным вариантом будет фраза «So do I» .
У этого вида инверсии есть два довольно простых правила.
1). если исходное предложение утвердительное, употребляем конструкцию So + вспомогательный глагол + местоимение/имя. Вспомогательный глагол выбираем по времени предложения.
- I’ve been to Manchester once — предложение в Present Perfect, значит, выбираем из глаголов, которые употребляются с этим временем. О себе скажем «So have I», о другом человеке — «So has Lily».
- I want to go to the cinema tonight — предложение написано в Present Simple, значит, я буду выбирать из двух глаголов, которые употребляются с этим временем. Если я говорю о себе, то я скажу «So do I», а если о ком-то ещё, то «So does John».
2). если же исходное предложение отрицательное, то употребляем конструкцию Neither + вспомогательный глагол + местоимение/существительное . Работаем по тому же принципу:
- I can’t swim — Neither can I.
- My daughter didn’t call me yesterday — Neither did my son.
- Инверсия после негативных конструкций
Это либо очень эмоциональный способ выразить мысль, либо очень формальный, который можно смело использовать в академических письменных работах. После всех отрицательных наречий типа never, rarely, seldom, hardly, barely, no sooner, scarcely инверсия используется для усиления конструкции:
- Never have I ever seen such a mess!
- Rarely have I felt that bad.
- Scarcely had I sat down when the doorbell rang.
То же можно сказать про наречные конструкции с отрицательным значением (no sooner, at no account, under no circumstances)
- No sooner had I entered the room than she ran towards me.
- Under no circumstances can she be held responsible for his actions.
- Инверсия после выражений, начинающихся с not
Эта инверсия более сложная, чем предыдущая, потому что прибавляется не одно-два слова, а целая конструкция: not + фраза с предлогом или целая грамматическая основа .
- Not for a moment did I think I would be offered the job, so I was amazed when I got it.
- Not till I got home did I realize my wallet was missing.
Студентам особенно полезна фраза not only…, but also :
- Not only does smoking have a detrimental impact on smokers themselves, but also all those around them.
- Инверсия после слова little
Это конструкция тоже считается усилительной. Слово little здесь употребляется в значении «мало» .
- Little did she understand what she was doing.
- Little did I realize the danger I faced.
- Инверсия-восклицание
Тот редкий случай, когда инверсия используется в повседневной речи, а не в формальной. Такое предложение звучит намного эмоциональнее, чем если бы звучало при прямом порядке слов. Сравните:
- I’m hungry. Gosh, am I hungry!
- She was so mad at me. Oh my, was she mad!
- Инверсия после so, such, as
В инверсиях со словами so, such и as вперёд выносится не просто глагол, а целая часть предложения.
Прямой порядок слов: The boy looked so unhappy that we gave him all the sweets that we had.
Узнать больше
Инверсия: So unhappy did the boy look that we gave him all the sweets that we had.
Прямой порядок слов: Paper was invented in China, as well as the process of painting.
Инверсия: Paper was invented in China, as was the process of printing.
- Инверсия в условных предложениях
На этом, можно закончить рассказ про Инверсию. Надеюсь, что у вас уложилась эта довольно трудная тема!
Буду рада комментариям!