Добро пожаловать, дорогие искатели языковой истины!
Дорогие друзья, все, кто интересуется иностранными языками, а в нашем случае – английским, приглашаю Вас продолжить наши языковые рас-следования. В каждом языке есть часто употребляемые слова, присущие тем или иным ситуациям. Все мы любим покушать) Так вот в процессе употребления пищи нам надлежит тщательно пережевывать пищу) Этикет приема пищи, хоть и различается от народа к народу, но в целом совпа-дает. Всех нас учили кушать прилично, жевать, не чавкая)) Почему мы уделяем такое внимание этим словам? Да потому что они подходят для нашего очередного расследования – присутствуют улики в созвучии кор-ней – CHEW – ЖЕВ-ать и CHAW – ЧАВ-кать. Давайте пойдем по словар-ному следу и рассмотрим этимологию обоих подозреваемых, да и срав-ним.
Chew
От древнеанглийск. ceowan "кусать, грызть, жевать," из западно- немец-кого*keuwwan (голл. kauwen , нем. kauen ), возможное происхождение от *gyeu - "жевать" (церковнославянское živo "жевать," литовское žiaunos "челюсти," перс. javidan "жевать").
В итоге – найден общий исторический индоевропейский корень GYEU – KEUW – CHEW – ЖЕВ.
Идём дальше.
Chaw
"пережёвывать, грубо жевать," употребляется с 1520-х годов. По информации из словаря –необъяснимый фонетический вариант слова chew . Отмечается, что вариант chow был "очень распространен в XVI-XVII вв." А вот как оно объясняется в «Словаре американизмов» Барлетта [1859]: chaw, " Хотя обнаруживается у авторитетных авторов, употребля-ется в этой стране (США), как и в Англии, только неграмотными". Сущест-вительное при этом означает "то, что пережевано, результат процесса" (особенно табак), впервые зафиксированно в 1709.
В русском же словаре объясняется происхождение слова «чавкать» как звукоподражание, подобно «чмокать». Но мы, с целью лучшего и быстрого запоминания английских слов, обращаем внимание на схожесть корней данных слов: CHAW – ЧАВ кать.
ВЕРДИКТ: Для русского слова ЖЕВать и английского CHEW мы нашли общий исторический индоевропейский корень GYEU – KEUW – CHEW – ЖЕВ , с тем же значением.
А для слов CHAW – ЧАВ кать – нашли мнемоническую подсказку в виде звукоподражания.
!!! Таким образом, мы ещё раз убеждаемся, что изучение иностранных языков помогает нам лучше понимать свою родную речь, любить её, гордиться ей, иметь более открытый взгляд на окружающий мир, историю отдельных народов, их языков и взаимоотношений!!!
А тем временем, зри в корень и многое станет понятно.
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ! ДЕЛО ЗАКРЫТО.
YOU ARE WELCOME .
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ.
TO BE CONTINUED ….