Об этом древнем городе я много читала и слышала восхищенные отзывы путешественников. Поехать в Турцию не было времени и возможностей. Если мне интересна страна или город, а поехать туда я не могу по каким-то причинам, то смотрю хорошие документальные фильмы, читаю книги. Информации сейчас очень много, из нее можно узнать намного больше, чем из самого путешествия. Из путешествий я привожу скорее не знания, а эмоции, ощущения.
Судьба предоставила мне возможность побывать в Турции. Мы поехали с мужем не как туристы, а по вопросам его работы. Меня он прихватил с собой.
Экономика Турции в тот период активно развивалась. Это было заметно по большому количеству строек, новых предприятий. Особенно поражало количество кустарных небольших мастерских. Делали, казалось все - одежду обувь, посуду.
От обилия турецких и привозных товаров на знаменитых местных рынках рябило в глазах. Поскольку Стамбул - крупный торговый центр, на пути между Европой и Азией, то дух торговли здесь витал повсюду. Общаясь с путешественниками, кто только вернулся недавно, я поняла, что там всё по-прежнему. Торговля-это неотъемлемая часть культуры этого древнего города.
Мы были в Стамбуле всего неделю, но я успела окунуться в этот энергичный и пестрый мир. На рынки Стамбула можно ходить как в музей. Во-первых, сами помещения очень древние. Крытые рынки похожи на пещеру Али-Бабы, можно бесконечно разглядывать их каменные своды. Блеск золота на лотках и витринах создает особую загадочную атмосферу. Шёлковые шали, платки, ковры яркими красками украшают все рынки.
Когда появлялось свободное время, мы с мужем гуляли по центру города, по его узким улочкам, небольшим площадям. В старой части города все кипело и бурлило. Как нам обьяснил торговец, у которого мы купили турку для кофе, здесь - мужская территория. Торгуют мужчины, а женщины заняты домом или работой в новой, современной части Стамбула. Я присмотрелась и поняла, что на рынках, в лавках, магазинах действительно работают одни мужчины. Женщин можно встретить среди туристов или в жилых районах, но не в торговых районах старого города.
У небольшого магазина сидел хозяин, импозантный турок средних лет. Среди всей этой суеты, снующих продавцов, он заметно выделялся. У него были густые усы, он неторопясь, пил чай и смотрел куда-то вдаль. Был видно, что он никуда не спешит и спокоен. В его магазинчике шла бойкая торговля, продавцы выкрикивали что-то по-турецки, разгружали товар, обслуживали покупателей, торговались, провожали, благодарили за покупку. А он сидел, пил чай, смотрел вдаль и улыбался себе в усы. Я подумала, что он может себе это позволить. Он построил дом, магазин, его взрослые сыновья работают, развивая свое дело. А ему можно теперь позволить дать себе немного отдыха.
На рынке, где мы покупали специи у нас произошёл смешной случай. Когда мы выбирали товар, я почувствовала на себе пристальный взгляд из глубины помещения. Это был старинный рынок и стены павильона были сложены из камня с углублениями, как в пещере. Мне даже стало не по себе, когда я подошла ближе и в полумраке ниши увидела блеск глаз. Дальше я подходить одна не решилась. Мы подошли к нише с мужем, и поняли, что это огромная клетка с каким-то животным. Спросили торговца, он рассмеялся в ответ и выкатил клетку к нам. В ней сидел гигантский попугай. Таких больших я ещё не видела! Со своими серыми перьями он был похож скорее всего на большую сову. Природа окрасила кожу вокруг глаз этой птицы в красный цвет, что придавало этому попугаю весьма зловещий вид. Какие у него были большие лапы с когтями! Огромным, как у ворона, мощным клювом он долбил какие-то экзотические орехи, размером с грецкий. Молодые ребята торговцы объяснили, что приносят его сюда, когда работают, но здесь попугаю довольно темно, поэтому после обеда его увозят домой. Он привык ездить с ними, а дома ему одному скучно. Так это получается настоящая собака, тем более размером он не уступал песику среднего роста. Но взгляд у него был очень проницательный. Мы долго вспоминали потом этого попугая.
Надо отдать должное турецким торговцам, они на очень приличном уровне владеют иностранными языками. Молодежь в основном общается на английском, немецком. Некоторые торговцы постарше, неплохо говорят и по-русски.
Нас перед поездкой предупредили, что нужно торговаться. Я не умела и даже как-то стеснялась. Но раз это часть культуры, хотелось с ней соприкоснуться. Мы начинали торг, но это было не так то просто. Я поняла что нужно как-то чувствовать грань, когда продавец действительно не может дальше уступить, нужно увидеть реальную цену товара. Но это конечно целое мастерство.
Однажды, мы гуляли по старой части города, увлеклись и сбились с туристической тропы. Шли по направлению к берегам Босфора. Улицы петляли, ведя нас вниз. Дома здесь были довольно ветхими и не такими нарядными, как в центре. Люди здесь жили довольно скромно, однако было чисто и как-то уютно. На веревках сохло белье, играли маленькие дети на проезжей части. Машин почти не было, да и взрослых тоже не было вилно на улице. Вдруг с боковой улицы вскочила группа подростков лет четырнадцати. Ребята гормко выясняли отношения, завязалась драка, у кого-то в руке блеснул нож. Мы, хоть и были с мужем не робкого десятка, люди спортивные и высокие, растерялись. Не растерялась бабушка, проходившая мимо с клюкой. На вид ей было лет восемьдесят, не меньше. Она зычно крикнула по-турецки и начала размахивать клюкой. Удивила реакция ребят. Они реально испугались и бросились врассыпную. Воспользовавшись моментом, мы с супругом ретировались и вернулись на туристическую тропу. Решили, ладно Босфор успеем еще посмотреть. Безусловное уважение к старшим у турецкой молодежи нам понравилось. Мы до сих пор смеемся, вспоминая эту историю.
Мечта выйти на берег Босфора осталась, и мы ее исполнили на следующий же день.