Добрый день, уважаемые читатели.
В этом выпуске я хочу поделиться с вами статьей, которую написала подписчица канала Анастасия. Огромное ей спасибо за проделанную работу.
Поскольку перед уважаемыми читателями канала "Советское кино" встал животрепещущий вопрос: "Кто из двух артистов настоящий Остап Бендер, а кто самозванец?", давайте попробуем детально разобраться в этой теме. Для начала я предлагаю обратиться к книге.
Впервые в романе Остап Бендер появляется в седьмой главе. Из неё мы узнаём, что это "молодой человек лет двадцати восьми". Чуть позже, нам становится известен цвет глаз великого комбинатора: "Когда утром в дворницкой Остап открыл свои чистые голубые глаза". Стоит заметить, что идейный борец за денежные знаки никогда не скрывал, что его отец был турецко-подданным, а ближе к финалу мы узнаем, что мама Бендера: "Была графиней и жила нетрудовыми доходами".
В общем, дороманное прошлое великого комбинатора покрыто мраком, что оставляет простор для фантазии читателя. Мы вольны предположить о судьбе великого комбинатора всё, что угодно.
Например, Бендер - молодой человек из очень хорошей семьи, которого революция выбросила на обочину жизни. Его родители в своё время бежали в Константинополь (Турция, между прочим), а он по каким-то форс-мажорным обстоятельствам не смог эмигрировать по окончании гражданской войны.
Приведём несколько цитат из книги с эпитетами, характеризующими манеры Бендера:
- "Остап артистически раскланялся с хозяйкой дома и объявил ей такой длиннющий и двусмысленный комплимент, что даже не смог его довести до конца".
- "Остап галантно подскочил к ней, перенял на ходу самовар и поставил его на стол".
- "При этом Остап грациозно улыбнулся".
Интересный момент в книге: Полесов при первой встрече с Остапом решил, что Бендер - "явно бывший офицер" (еще один аргумент в пользу того, что идейный борец за денежные знаки был благородного происхождения).
Кстати, если внимательно читать роман, то можно обратить внимание, что речь Бендера изобилует литературными аллюзиями. Например, при расставании с мадам Грицацуевой Остап говорит: "Прощай, любимая! Мы разошлись, как в море корабли". Здесь Остап неточно цитирует романс Б. А. Прозорова:
"Мы никогда друг друга не любили,
... И разошлись, как ночью корабли".
В разговоре с Кисой перед походом в театр Бендер восклицает: "О, моя молодость! О, запах кулис! Сколько воспоминаний! Сколько интриг! Сколько таланту я показал в своё время в роли Гамлета!" В этой тираде великий комбинатор очевидно пародирует аффектированную речь героев пьес А. Н. Островского, рассказов А. П. Чехова и А. И. Куприна о старых актёрах, вспоминающих истинные или мнимые сценические успехи.
Итак, первый вывод - Бендер весьма начитанный молодой человек, хорошо знающий поэзию. Можете ли вы представить Арчила Гомиашвили, читающим стихи? Лично у меня не получается.
Кстати, великий комбинатор еще и очень неплохой психолог: ему достаточно минуты, чтобы понять, как вести себя с очередной жертвой. Для Эллочки он сразу выбирает поведение "в светском обществе". Можно ли поведение Бендера Гомиашвили в общении с Эллочкой назвать подходящим для такого общества? Особенно, когда он неожиданно раздражается и грубо бросает хозяйке: "Что "хо-хо"? Где второй стул?".
Его Бендер со всеми ведёт себя одинаково грубо, с агрессивным напором: что с пьяным дворником, что с завхозом 2-го дома Старсобеса, что со столичной модницей, как будто в психологии этих персонажей нет никакой разницы.
Заметьте, Остап Бендер в исполнении Миронова весьма обходителен и любезен по отношению к Эллочке. Да и прощается с ней строго по роману: "Не дав ей опомниться, Остап положил ситечко на стол, взял стул и, узнав у очаровательной женщины адрес мужа, галантно раскланялся".
Смею предположить, что многие читатели романа хотя бы раз задавались вопросом: "Почему Бендер всюду таскает за собой Кису?" Остап Ибрагимович и без Ипполита прекрасно бы справился с поиском стульев! В реальной жизни настоящий жулик избавился бы от Воробьянинова в самом начале предприятия. Так почему Бендер поступает иначе? (кстати, в "Золотом телёнке" великий комбинатор соберёт вокруг себя уже целую компанию недотёп-неудачников).
Ответ прост: Остап Бендер - артист (помните, как он артистически раскланивается перед женой завхоза?), а следовательно, ему необходим зритель, перед которым он блистал бы своими талантами!
Ещё две цитаты из романа, свидетельствующие о том, что Бендер прежде всего артист:
- "Великий комбинатор чувствовал вдохновение..."
- "Для разговоров с дамочками он предпочитал вдохновение".
И напоследок ещё одна цитата из романа: "Он прошёлся по комнате, как барс". Вспомните пластику Арчила Гомиашвили... На мой взгляд, это невыполнимая задача для артиста.
Лично я представляю Остапа Бендера весьма интеллигентным жуликом, любящим покрасоваться перед окружающими, в душе он - артист и поэт. Как по мне, именно такой образ и воссоздал Андрей Миронов. Впрочем, моё мнение - это вовсе не истина в последней инстанции, и я допускаю, что кто-то может видеть иначе.
В завершение я хочу привести ещё две цитаты. Первая взята из комментария одного из читателей канала. Вот она:
"Мой друг детства, например, читая "12 Стульев" еще в подростковом возрасте, только Миронова в этой роли и представлял, не видя еще фильма (!!!)" (с) Константин Круглик.
Вторая из рецензии театрального критика В. С. Кичина:
"Получился же в фильме - и это бесспорно - Бендер. Миронов играет здесь - при всём наборе лёгких и комедийных красок - драму очень талантливого человека".
Так какая интерпретация образа Бендера лучше? Наверное, этот вопрос не имеет однозначного ответа. Обе версии: Миронова и Гомиашвили + Саранцева (голосом которого говорит Бендер в фильме Гайдая) имеют право на существование. Но вот как определить, кто из них лучше сыграл Бендера? По каким критериям? Ведь задачи эти экранизации ставили перед актёрами совершенно разные и несравнимые.
А как вы считаете, уважаемые читатели, убедительны ли доводы автора этой статьи? Действительно ли Андрей Миронов более точно передал литературный образ Остапа Бендера? Напишите свои мысли в комментариях.
(с) Павел, журнал "Советское кино", смотрите хорошие фильмы.