Найти в Дзене
Crimiz Lite

«Добрый вестник» Агатангел

К 150-летию со дня рождения писателя, переводчика и востоковеда

В наше время имя Агатангела Крымского, к сожалению, мало известно общественности, но в научных кругах оно всегда на слуху: мировую славу и признание учёный-востоковед получил ещё в начале ХХ века.

Он занимался не только наукой — был замечательным переводчиком и полиглотом, знал более шестидесяти языков и диалектов, писал стихи, рассказы и повести, пробовал силы в жанре романа, а для Леси Украинки был первым критиком её драматических произведений. Их переписка, короткие, но очень волнующие встречи для обоих были глотком свежего воздуха. Со временем Агатангела Ефимовича стали называть «побратимом» писательницы.

А. Крымский
А. Крымский

Это и неудивительно, они родились в одно время — зимой 1871 года на Волыни, с детства увлекались чтением, изучением языков. Своими знаниями и фантазиями с радостью делились с остальными. К сожалению, объединяли их не только жажда знаний и мысли о просвещении народа, но и неизлечимые болезни…

Родился Агатангел (в переводе с греческого — «добрый вестник». — А. Фролова) Крымский в городе Владимире-Волынском в семье учителя истории и географии, предки которого были родом из Крыма. Возможно, тогда и возникла фамилия — Крымские. Через несколько месяцев после рождения сына семья переезжает в Киевскую губернию. Большая домашняя библиотека позволяет юноше читать, изучать науки и целыми днями не выходить на улицу, что сказалось на зрении. Всю жизнь учёный носил с собой несколько пар очков с толстыми линзами — со временем у него начала развиваться катаракта.

С пяти лет Агатангел получает образование в Звенигородском городском училище, затем три года — в Острожской прогимназии, откуда его переводят в четвёртый класс Второй киевской гимназии Крамера, а уже через год он — стипендиат известной коллегии Павла Галагана, где преподавали Иван Франко и Михаил Драгоманов. После обучения в коллегии — три года в Лазаревском институте восточных языков в Москве, а ещё через четыре стал выпускником историко-филологического факультета Московского университета с дипломом 1-й степени, что дало возможность получить двухлетнюю стипендию и отправиться совершенствовать знание арабского языка в Сирию и Ливан.

С 1898 года он возглавил кафедру арабской лингвистики и стал профессором арабской литературы и истории мусульманского Востока в Лазаревском институте. За время работы в нём А. Крымский написал и издал целую библиотеку академических учебников по филологии и истории Ближнего Востока.

Литературную деятельность Агатангел Ефимович начинает ещё в гимназии. Как поэт он отличался тем, что в его стихах преобладали восточные мотивы, которые проявились в сборнике «Пальмове гілля. Екзотичні поезії», изданном в 1901 году во Львове. В книгу вошли произведения, созданные в 1898—1901 гг. Сборник он составлял весной 1901 года, когда приехал на лечение в Крым.

Отдых в южном санатории, прогулки у моря благоприятно сказывались на самочувствии молодого поэта. Здесь он пишет вступительное слово к сборнику, под которым поставит: «Алупка в Крыму/10 апреля 1901».

В 1895—1903 годах Агатангел Крымский совместно с библиографом и литературным критиком Михаилом Комаровым упорядочил и издал собрание в семи томах произведений поэта, переводчика и первого ялтинского городского врача Степана Руданского (1834—1873). В 1925-м в «Записках історично-філологічного відділу Української академії наук» печатается исследование Крымского «До життєпису Степана Руданського. З нагоди 50-літньої річниці поетової смерті».

Весной 1929 года поисковая деятельность в исследовании ялтинских страниц жизни и творчества Руданского снова приводит Агатангела Ефимовича в Крым. Он работает в архивах Симферополя и Ялты, собирает воспоминания старожилов. Благодаря этим материалам публикует исследование «Знадоби до життєпису Степана Руданського», где описывает Ялту, какой она была в то время, её архитектуру, музеи, жителей и, конечно же, дом, в котором скончался Руданский, могилу на Массандровском (так он называет Иоанно-Златоустовское. — А. Фролова) кладбище, которое посетил 28 апреля 1929 года.

Помимо научных поездок в Симферополь и Ялту, Крымский был частым гостем в Бахчисарае. В 1930 году в Киеве выходит второй сборник тюркологической комиссии Академии наук Украины «Студії з Криму», состоящий из материалов девяти авторов. Среди них и статья А. Крымского «Чуфут-Кале».

Дом в Звенигородке, где провёл детство Агатангел Крымский (фото: wikimedia.org)
Дом в Звенигородке, где провёл детство Агатангел Крымский (фото: wikimedia.org)

Агатангел Крымский общался с известным крымско-татарским деятелем Исмаилом Гаспринским, поддерживал знакомство с ведущими представителями крымской литературной жизни. Среди них был его ученик по Лазаревскому институту восточных языков Якуб Якуб-Кемаль (1885—1939), который писал об истории южного края, а с 1927 по 1929 гг. возглавлял в Ялте Восточный музей.

В 1939 году Агатангел Ефимович снова на лечении в Ялте, но и о научной деятельности не забывает — пишет, изучает, узнаёт.

В последний раз он приехал на Южный берег в начале лета 1941 года в сопровождении приёмного сына Николая Крымского. Но землю «чёрным крылом» накрыла война, Крымские срочно вернулись домой.

Вот что написал Николай в воспоминаниях «Спогад про батька»: «…Война застала нас в Ялте во время обострения болезни Агатангела Ефимовича. С большими трудностями довёз нас до Звенигородки верный помощник Василий Мирошниченко, который заботился о быте отца ещё с двадцатых годов…».

Через год Агатангела Ефимовича не стало. Но его научные труды, произведения, статьи, переводы навсегда останутся помощниками для молодых учёных, которые пробуют силы в ориенталистике.

А. ФРОЛОВА,
заведующая структурным подразделением «Музей Леси Украинки» Ялтинского историко-литературного музея

Источник: «Крымские известия»