***
to have a thick skin ― быть толстокожим
***
to have a thin skin ― быть обидчивым
***
to jump out of one's skin (with joy ) ― быть вне себя (от радости ); подскочить, вздрогнуть (от радости )
***
to change one's skin ― измениться до неузнаваемости; переменить кожу
***
one cannot change one's skin ― (да ) уж каков есть; себя не переделаешь
***
to escape by the skin of one's teeth ― едва спастись
***
to get under smb.'s skin ― раздражать кого-либо; действовать на нервы кому-либо; овладеть чьими-либо мыслями
***
that sort of music always gets under my skin ― такая музыка меня всегда волнует
***
in a bad skin ― не в себе, "не в духах"
***
in his skin ― там, где нас нет (ответ на вопрос о местонахождении кого-либо )
***
(here's to the ) skin off your nose! ― ваше здоровье!
***
it is no skin off your back ― тебя это ни с какого боку не касается
***
we are all the same under our skins ― все мы одинаковы