Найти в Дзене
Э-эскизы

Фильм «Горец» и саундтрэк к нему Квинов

Роджер Тейлор на Кинчева чем-то похож, когда они и мы были молодыми
Вам будет смешно, но в своей молодости, ещё плохо зная английский (вообще-то, первым моим иностранным ещё со школы был немецкий), даже более того, воспринимая Квинов только на слух, я считал, что эта песня называется «Короли магии». Теперь понимаю, что я ошибался, но так ли уж сильно? Потому что Квины – это всегда волшебство,
Роджер Тейлор на Кинчева чем-то похож, когда они и мы были молодыми
Роджер Тейлор на Кинчева чем-то похож, когда они и мы были молодыми

Вам будет смешно, но в своей молодости, ещё плохо зная английский (вообще-то, первым моим иностранным ещё со школы был немецкий), даже более того, воспринимая Квинов только на слух, я считал, что эта песня называется «Короли магии». Теперь понимаю, что я ошибался, но так ли уж сильно? Потому что Квины – это всегда волшебство, практически – это магия.

Про фильм «Горец»

Ну, что сказать про этот фильм? Его сняли в 1986-м. Затратили 16 миллионов долларов (из них 3,5 – гонорар Шона, на мой взгляд – оно того стоило), в прокате собрали меньше (по данным Кино-Поиск), то есть – фильм провалился. Кстати, кто не знает, Кристофер Ламберт на самом деле француз, на момент съёмок по-английски практически не говорил.

Саундтрэк для киношки записали Квины, а почему бы и нет – двойные деньги! Что-то всё равно ведь им заплатили за фильм (думаю, совсем немного) – ну и что? Они записали альбом, ну, и на концертах пели все эти песни.

Для творца бывает сложно на самом деле найти тему – про что писать? Тут как бы тему подогнали, ещё и денег заплатив…пусть и немного, зато бесплатная реклама. К тому же, гений всегда чувствует другого, так Квины, по-видимому, поняли, что этот фильм, тем более с их участием, останется в истории навсегда.

Успех «Горца»

Как выше уже отметил, в прокате фильм провалился. Теперь же он культовым считается, к нему снято 5 (Пять) продолжений и ещё сериал с Андреем Полом. Как всё это понимать и как это всё истолковать? Однозначного здесь мнения нет и быть не может. По-моему, он сильно встал на развалины социалистической Восточной Европы, включая саундтрэк Квинов. Кстати, именно его впервые выпустила на виниле фирма «Мелодия» в СССР.

В руках этой пластинки ни разу не держал, даже не видел лично, но думаю, что на рынке диск стоил тогда не меньше 50 рублей. Про среднюю зарплату в СССР разговор отдельный, но в данном случае можно её принять за 150 рублей ежемесячно. Реально «западные» диски, привезённые «оттуда», стоили до 200 рублей. Один мой приятель, большой любитель меломан, купил у другого моего приятеля в 1986-м пласт « Red Hot Chili Peppers» именно что за 200 рублей. И это еще со скидкой, якобы, как другу.

Ну, да ладно, вообще-то, я всё это затеял, чтобы A kind of magic перевести на русский, тем более, что автор песни – Роджер Тейлор. Я тут на Дзене уже переводил и Фредди, и Мэя Брайана, так что – не судите строго. Я сам стишки писать начал только в 2014-м, попав внезапно в коллектив, где бывший руководитель заразил всех графоманией. В кружке поэтов-графоманов легче пишется всегда – не приходится искать темы, достаточно лишь отвечать, иль пародировать других.

А впрочем, как заблагорассудится – мне, если честно, по…барабану и до ям японских, которые на самом деле – горы!

Итак , оригинал :

It's a kind of magic, it's a kind of magic, a kind of magic.

One dream, one soul, one prize,

One goal, one golden glance of what should be.

It's a kind of magic, one shaft of light that shows the way,

No mortal man can win this day.

It's a mind of magic, the bell that rings inside your mind,

It's a challenging the doors of time.

It's a kind of magic, the waiting seems eternity,

The day will dawn of sanity.

It's a kind of magic (it's a kind of magic), there can be only one.

This rage that lasts a thousand years will soon be gone.

This flame that burns inside of me, I'm hearing secret harmonies

It's a kind of magic, the bell that rings inside your mind,

Is challenging the doors of time.

It's a kind of magic, it's a kind of magic.

This rage that lasts a thousand years,

Will soon be will soon be, will soon be gone.

This is a kind of magic, there can only be one,

This life that lasts a thousand years will soon be gone.

Magic - it's a kind of magic,

It's a kind of magic, magic, magic, magic, magic.

It's magic, it's a kind of magic.

Подстрочник Яндекс-переводчик:

Это некое волшебство, некое волшебство, некое волшебство.

Одна мечта, одна душа, одна награда,

Одна цель, один золотой отблеск того, что должно быть.

Это некое волшебство, один луч света, указывающий путь,

Ни один смертный не может победить сегодня же.

Это некое волшебство, колокольчик, звенящий в твоем разуме,

Бросает вызов необратимости времени.

Это некое волшебство. Ожидание кажется вечностью

Утро вечера мудренее.

Разве это волшебство? (Некое волшебство), оно неповторимо,

То самое безумие, что длится тысячу лет, вскоре прекратится.

Пламя пылает во мне, я пребываю в тайной гармонии

Это некое волшебство. Колокольчик, звенящий в твоем разуме,

Бросает вызов необратимости времени.

Это некое волшебство, это некое волшебство...

То самое безумие, что длится тысячу лет,

Вскоре, вскоре, вскоре прекратится.

Это некое волшебство, оно неповторимо,

То самое безумие, что длится тысячу лет, вскоре прекратится, прекратится.

Волшебство, это некое волшебство,

Это некое волшебство, волшебство, волшебство, волшебство, волшебство,

Это волшебство, это некое волшебство.

Судя по всему, Роджер Тейлор был большим поклонником поэзии Борхеса, но мы не привыкли отступать! Итак, мой перевод. Однако замечу, что я исходил из того, что Тэйлор решил вступить в баттл Меркури-Мэй от 1977-го, то есть песня в большой степени про спорт (футбол) и чемпионов. И даже заказной рефрен «остаться должен только один» вполне ложится на футбольную тематику, тем более английскую, где изначально в футболе была только кубковая система, в которой остаётся всегда только один – победитель, он же чемпион.

Почти волшебство

Это просто магия, это просто магия, это просто магия.

Один сон, одна душа, один приз,

Один гол и взгляд на кубок золотой прямо перед тобой!

Это просто магия! Луч света, указующий путь!

Победить не смог бы никто – в этом суть!

Это магия в уме, та, что есть в любой голове,

Открывающая врата времён,

Это просто магия, я ей покорён,

Новым днём я сметён.

Это просто магия (это просто магия), один останется только.

Бой в тысячу лет не может длиться столько.

Страсть сжигает меня, я постиг музыки тайну,

Это просто магия, та, что есть в любой голове,

Открывающая врата времён,

Это просто магия, это просто магия.

Этому бою, которому тысяча лет,

Скоро конец, скоро конец, скоро конец, на сколько?

Это просто магия, один останется только,

Жизни в тысячу лет скоро конец – и только!

Магия – это просто магия,

Это просто магия, магия, магия, магия, магия,

Это волшебство, почти волшебство.