(Эссе)
…По одной и той же канве можно вышить разные узоры. Иногда, по сути, - взаимоисключающие. Старинное либретто становится той основой, которая позволяет включить творческую фантазию и создать нечто, мало похожее на другие хореографические полотна.
Балет «Корсар» - удивительное явление. Пожалуй, он, как ни один из других спектаклей классического наследия, многовариантен. По количеству вариаций либретто он явный лидер.
Латышский балетмейстер Айварис Лейманис создал очень самобытную версию. И либретто предстало обновлённым. Любовь Конрада и Медоры пронизывает, как нерв, веё действо. Но, что небезынтересно, есть в этой версии мотив влюблённости Бирбанто в прекрасную и гордую Гюльнару. Дивная хореография, инкрустированная фрагментами находок Мариуса Петипа, рисует удивительную романтическую сагу.
…Базар суетится: скоро должен прибыть важный гость – Сеид-паша! Владыка не прочь приобрести новых невольниц в свой гарем! Исаак Ланкедем, если повезёт, продаст ему свою воспитанницу – гречанку Медору. Он пригрел её, но отнюдь не из милосердия.
Но базар посетили непрошенные гости – греческие корсары! От них не приходится ждать милости! Они и на море свои порядки наводят – проходу работорговцам не дают! И теперь не дадут вольности завоевателям!
Вот и их предводитель Конрад. Он – непримиримый враг всех, кто замышляет злодеяния.
Дрожа от страха, появляется бедняжка Медора. Её страшит всё – она не знает, что затевает её опекун Ланкедем.
Но тут происходит невероятное – она встречается взглядом с Конрадом. Смотрит на его прекрасное, мужественное лицо – и мир вокруг преображается! Неведомое доселе чувство охватывает их…
Ланкедем поспешил увести свою воспитанницу. Но робкая Медора, сама удивляясь своей смелости, успела бросить Конраду цветок. Она не узнаёт себя – любовь её преобразила!
А в стороне друг Конрада Бирбанто не сводит глаз с прекрасной турчанки Гюльнары. И успевает ей сказать несколько слов. Согласна ли она бежать с ним? Девушка с готовностью утвердительно кивает головой! Она даже в рабстве осталась гордой и свободолюбивой!
И вот торжественное шествие приближённых Сеида-паши. А вот и он сам – наряженный, как попугай! Пестрые шелка, перья, драгоценности – очень паша кичится всем этим! Не будь он могущественным владыкой – все открыто бы потешались над ним!
Но Ланкедем не думает, как смешон гость: паша лишь покупатель живого товара – не более! И работорговец подзывает своего ассистента Ахмета – пусть-де он потанцует с Гюльнарой! Она явно приглянулась паше.
Гюльнара продана! А Исаак хочет и Медору продать! Но она до последнего не верит, что воспитатель её продаст. Даже шутит с пашой, но старается для Конрада – для него она танцует, а не для глуповатого сладострастника.
Однако страшная правда подступила – Медора тоже продана! Но Конрад не отдаст её никому! И вместе с другом Бирбанто устремляется в погоню за свитой паши. Медора радосто бросается в объятия Конрада!
Но у Бирбанто всё иначе. Устремился он за Гюльнарой, однако Ахмет успел-таки отдать её стражникам паши. Освободить её теперь невозможно! И Бирбанто в ярости закалывает Ахмета – вот месть пирата!
В гроте, убежище корсаров, Конрад и Медора находят укрытие. А Бирбанто не может забыть своё поражение. Он завидует Конраду. И тут появляется повод для ссоры: Конрад отпустил захваченных невольниц на свободу.
Бирбанто подстрекает корсаров на бунт. И они начали спор и драку, не понимая толком, в чём же дело. Но Конрад выстрелом в воздух остановил это безобразие. Все опомнились и, пристыженные, разошлись.
Но Бирбанто уже во власти дурмана безумия. И сговаривается с пленным Ланкедемом. Как жалок работорговец! Но со своим добром не расстанется! Приспешники Бирбанто срывают с него пояс, шапку – золото сыплется отовсюду! Может, и жизнь его забрать? Пощадит его Бирбанто, но пусть только передаст ни о чём не подозревающим влюблённым букет цветов.
Медора и Конрад счастливы! Они погружены друг в друга – ни о чём не могут думать, кроме своей любви.
Но тут появляется Ланкедем – униженный, прибитый! И зачем-то приносит букет цветов. Медора не желает видеть своего бывшего опекуна! Но тот так униженно просит прощения!
Конрад приносит шарф и бережно укрывает Медору от ночной прохлады. Бедняжка передаёт возлюбленному букет. Конрад прижимает цветы к лицу – они прекрасны, как его любимая! Но внезапно погружается в сон.
Медора похищена! Тщетно она отбивалась от заговорщиков и даже ранила Бирбанто. Но все сопротивления тщетны.
Исаак возвращает её Сеиду. Паша посреди гарема сверкает нарядами из парчи и шёлка – попугайское одеяние добавляет ему нелепости! Даже невольницы украдкой посмеиваются над ним! Он сам никого не прельщает, но вот получить какую-нибудь безделушку от своего повелителя одалиски не прочь!
И Гюльнара здесь же. Вспоминает безумца Бирбанто. Сердцу не прикажешь.
Исаак Ланкедем униженно, как последний нищий, ждёт денег от паши за Медору. Ходит с протянутой рукой. Но ничего не получает. Напротив – его изгнали с позором.
А в гареме танцы. Внезапно приходят паломники. Паша их гостеприимно встречает – давно ничего интересного во дворце не было! Но…
Медора и Гюльнара узнают своих возлюбленных!
Но тут всё становится ясно. Медора узнаёт изменника. Бирбанто даже не отпирается. Конрад приказывает увести его на корабль – там разберёмся!
И вот Бирбанто покорно ждёт своей участи, склонив голову. Конрад передаёт саблю одному из корсаров, и теперь сигнал предводителя всё решит! Но выбор слишком мучителен – Конрад не может решиться. Он готов поверить в раскаяние Бирбанто. Но что в дальнейшем ждать от того, кто однажды предал?
Гюльнара бросается на колени перед Конрадом и припадает к его руке в мольбе. Она, несмотря ни на что, любит Бирбанто! Он вместе с нею начнёт новую жизнь!
К мольбе Гюльнары присоединяется Медора.
И Конрад проявляет великодушие. Он верит в раскаяние друга!
Все ликуют! Но внезапно шторм, буря… Стихия положила конец всем метаниям и сомнениям. И судьбы героев растворились в морских брызгах и предрассветном тумане.
…Фигуры Конрада и Медоры выступают из мрака. Живые люди или видения? Нет ответа. Лишь шум прибоя и мерцание далёких звёзд…
Вот такие романтические узоры и орнаменты вышиты на этот раз по канве старинного балета.
******
Эссе навеяно балетом «Корсар» в постановке Айвариса Лейманиса
© Наталья Наумова (Дель Ветти)
Ставьте лайк и подписывайтесь на мой канал!
*****
Слово к читателям канала
Понравилась публикация? Буду очень рада донатам:
Ю-мани:
4100115413078652