Сенека не особо заботился о точности своей терминологии и некоторые важные термины у него многозначны. Ранее мы уже разбирали один из них — "богатство". А теперь давайте разберём ещё один — "счастье". Его определений мне в "Нравственных письмах" не встретилось, но может быть пропустил и буду рад, если ткнёте пальцем в нужное место. В разных своих текстах Сенека вкладывает разные смыслы в это слово, о которых приходится догадываться по контексту. Я посчитал, что таких смыслов у Сенеки встречается два:
Первый смысл. Счастье — это состояние наибольшей удовлетворённости условиями своего существования. В этом смысле оно доступно только мудрецу, познавшему истинное благо и равнодушному к тому, что обычные люди считают благами — к власти, роскоши, разврату и т.п. Именно в таком смысле Сенека упоминает счастье в следующей цитате: "Прошу тебя, милый Луцилий, сделай то, что только и может дать тебе счастье: отбрось и растопчи всё, что блестит снаружи, что можно получить из чужих рук, стремись к истинному благу и радуйся лишь тому, что твоё".
Такое понятие счастья совпадает с понятием блаженной жизни у Сенеки и с понятием эвдемонии у грекоязычных стоиков. Впрочем, Сенека довольно редко упоминал счастье в таком смысле, чаще вкладывая в это слово следующее:
Второй смысл. Счастье — это результат удачного стечения жизненных обстоятельств, сделавших жизнь человека предметом зависти окружающих. В этом смысле счастливы люди, пользующиеся властью, успехом и богатством, живущие в роскоши. В таком смысле Сенека упоминает счастье, например, в следующей цитате: "Те, кому завидуют, то и дело меняются: одних вытесняют, другие падают. Счастье — вещь беспокойная: оно само себе не дает ни отдыха, ни срока и на множество ладов тревожит наш ум. Каждого оно заставляет за чем-нибудь гнаться: одних — за властью, других — за роскошью, первых делая спесивыми, вторых — изнеженными, но губя и тех и этих".
Вот теперь думаю, в каком смысле мне самому понимать счастье? Второй смысл более аутентичен с точки зрения классического стоицизма, но по нынешним временам он очень необычен. Если я предложу кому-то не стремиться к счастью и жить блаженно, то в лучшем случае мне придётся потратить нерационально много времени для объяснения стоических понятий. А в худшем случае человек даже и не спросит ничего, а только отложит в сознание мысль, что стоики — неадекваты, и потом его уже ни в чём не убедишь.
Вот, например, как Сенека напутствует своего ученика: "Считай себя блаженным тогда, когда сам станешь источником всех своих радостей, когда среди всего, что люди похищают, стерегут, чего жаждут, ты не найдёшь не только, что бы предпочесть, но и чего бы захотеть. Я дам тебе короткое правило, оно поможет тебе оценить себя и почувствовать, достиг ли ты совершенства. Ты тогда будешь владеть своим благом, когда поймёшь, что несчастнее всех счастливцы".
С позиций имеющихся сейчас знаний мне это "короткое правило" совершенно понятно, и я с ним согласен. Но ещё недавно, если бы кто прочёл его мне, я бы сформировал негативное мнение о стоицизме и не стал бы его изучать. Так что вопрос используемой терминологии очень важен. Что вы про это думаете?
#размышления #психология #философия #мудрость #самопознание