Снова делаем перерыв в благополучно завершившихся делах судебных — таблоиды объявили время очередных «брейкинг ньюз», подоспевших как раз к вечеру пятницы :) Джеймс Корден, британский актер и телеведущий, старый знакомый принца Гарри, опубликовал вчера спецвыпуск The Late Late Show — семнадцатиминутное видео, главным героем которого стал герцог Сассекский. Как гласит официальный анонс, «Корден подумал, что пришло время показать его другу, принцу Гарри, калифорнийские достопримечательности. От чаепития в открытом автобусе до посещения особняка «Принца из Беверли-Хиллз» — принц Гарри отправляется в тур, о котором никогда не мечтал».
Полная расшифровка видео, несколько кадров из которого можно увидеть в «карусели», — ниже. Для желающих посмотреть программу — warning: это классическое микрошоу-с-закадровым-смехом, и местами там пробивается специфический юморок — в смысле, если кто-то неиллюзорно удивится тому, что герцог Сассекский с характерными жестами просится посетить санузел в чужом доме и что этот эпизод не вырезали из программы, а, наоборот, акцентировали на нем внимание, — имейте в виду, что дальше еще будет ни к чему не обязывающая болтовня с Меган по телефону и рассказ принца Гарри о семье, не выключайте сразу :)
(В любом случае, рекомендую посмотреть прохождение полосы препятствий — самая забавная часть видео, и принц Гарри в неплохой форме по сравнению с Корденом :) Тайминг — с 13.15 до конца.)
День с принцем Гарри и Джеймсом Корденом
(The Late Late Show with James Corden, 26 февраля 2021 г.)
Джеймс (забираясь на верхнюю площадку открытого автобуса): Прожив в Лос-Анджелесе около шести лет, я считаю себя почти что местным жителем. Поэтому, когда мой друг переехал сюда, я решил показать ему некоторые скрытые жемчужины Лос-Анджелеса во время путешествия в стиле истинного уроженца города.
А вот и он. Хей! Хе-ей!
Гарри: Не сразу тебя заметил. А где «Рендж-Ровер»?
Джеймс: Я не всегда езжу на «Рендж-Ровере». Подумал, что это будет хороший способ увидеть Лос-Анджелес.
Гарри: Отлично.
Джеймс: О да, это будет отличный день. Просто заплати за проезд и запрыгивай сюда.
Гарри (входя в автобус): Ты же знаешь нас, королевских особ, — мы не носим с собой наличные.
(Они едут по городу на верхней площадке автобуса.)
Джеймс: Смотри, вот мы и здесь.
Гарри: Здорово.
Джеймс: Ага.
Гарри: Это первый раз, когда я еду на...
Джеймс: Серьезно? Не-ет.
Гарри: ...Мне бы не разрешили.
Джеймс: Никогда не ездил на открытом автобусе?
Гарри: Когда ты живешь в каких-то районах Лондона, то на самом деле никогда не видишь некоторых забавных вещей, на которые мне всегда хотелось посмотреть.
Джеймс: Но вы провели много времени в этой части Лос-Анджелеса, где мы сейчас находимся, с тех пор как переехали сюда.
Гарри: Нет, это первый раз, когда я смотрю на Лос-Анджелес.
Джеймс: А теперь, прежде чем я начну показывать тебе достопримечательности, я подумал, что мы могли бы немного перекусить. Вот! (На манер официанта подкатывает ресторанную тележку.) Маленькая частичка дома, а? Могу я предложить... Могу я предложить тебе чаю?
Гарри: Да, я бы выпил с удовольствием.
Джеймс (наливая чай): Вот так...
Гарри: Замечательно.
Джеймс: Немного молока и сахара...
Гарри: Да, добавь все это.
Джеймс: Капельку...
Гарри: Да, спасибо большое.
(Чокаются чашками с чаем.)
Джеймс: Твое здоровье!
Гарри: Очень вкусно.
Джеймс: Посмотри туда, вон туда (указывает рукой), — это дом Дэвида Швиммера. А вон там — вот он — Брюса Уиллиса. А теперь смотрите — мы едем по 405-му шоссе! Посмотрите на нас, мы показываем класс!
Гарри: Джеймс, у тебя есть автокараоке — может, мне устроить «Чаепитие» на 405-м? [Судя по упоминанию караоке, говоря о «Чаепитии» — English Tea, — Гарри ссылается на известную песню Маккартни.]
Джеймс: «Чаепитие» на 405-м. Смотрите на Netflix — абсолютная победа!
Гарри: Это было бы круто. Это идея.
(Гарри ненадолго отвлекается на сигналящие машины.)
Гарри (указывая рукой): Эй, Джеймс, а кто там живет?
Джеймс: Генри Уинклер.
Гарри: Кто?
Джеймс: Генри Уинклер.
(Автобус дергается, ресторанная тележка вместе с чайником и кучей тарелок съезжает на Гарри — от неожиданности он ругается. Слова Гарри зацензурированы пиканьем. Оба смеются).
Гарри: ...Хорошая идея?
Джеймс: Убери это, Гарри!
(Автобус съезжает с оживленного шоссе в зеленый район с коттеджами.)
Джеймс: Сейчас вы чудесно устроились в Санта-Барбаре, но мне кажется, что вам может понадобиться база в Лос-Анджелесе, и я нашел действительно идеальный дом. Ты смотрел сериал «Принц из Беверли-Хиллз»?
Гарри: Да.
Джеймс: Здесь — вот он! — находится дом «Принца из Беверли-Хиллз».
(Они подходят к особняку.)
Джеймс: Тот самый дом, который Уилл Смит находит достаточно хорошим для принца, — он достаточно хорош и для настоящего принца.
Гарри: Окей.
Джеймс: Ты помнишь ту песню?
Гарри (напевает под нос): Это история о том, как все перевернулось вверх дном, — а теперь подожди минутку...
Джеймс: ...Присядь, я покажу тебе, как я стал принцем города под названием...
Гарри: ...Бель-эйр.
Джеймс: Посмотри-ка на себя.
Гарри: Окей.
Джеймс: Видишь, он как для тебя создан.
(Стучит в дверь особняка. Открывает женщина.)
Джеймс: Привет, вы владелица этого дома?
Гарри: Привет.
Женщина: Да, я.
Гарри: Очень приятно.
Джеймс: Это дом «Принца из Беверли-Хиллз», верно?
Женщина: Да, это он.
Джеймс: За сколько вы продадите этот дом Гарри и Меган?
Гарри: Что мы тут делаем?
Джеймс: Просто сделай предложение. Подумай о том, как здорово это было бы: «Я принц, я живу в доме принца из Беверли-Хиллз»...
(Женщина смеется.)
Гарри: Могу я воспользоваться вашей ванной комнатой? (Женщина приглашает его в дом.) Я прошел тест на ковид, у меня все в порядке.
Джеймс: У тебя все в порядке ровно на неделю, точно, принц.
(Гарри входит в дом, здоровается с мужчиной, выходящим из комнаты.)
Гарри: Здравствуйте. Очень приятно познакомиться.
Мужчина: Приятно познакомиться.
Джеймс: Я этого не ожидал. Не ожидал... Я не ожидал от принца туалетной паузы.
(Гарри выглядывает в окно рядом со входной дверью.)
Гарри: Джеймс!
Джеймс: И как там санузел?
Гарри (выходя из дома, хозяевам): Спасибо.
Джеймс: Слушай, я уже поговорил с этими ребятами, и я не думаю, что ты способен принять такое решение. Дай мне свой телефон. (Берет у Гарри телефон, открывает список контактов.) Как найти герцогиню?
Гарри: М.
Джеймс: М?
Гарри: Верно.
Джеймс: Просто подожди немного, я позабочусь об этом. (Отходит на несколько шагов, включает видеозвонок.) Хей, Меган!
Меган: Привет.
Джеймс: Слушай, мне нужно поговорить с тобой кое о чем очень серьезном.
Меган: Я слушаю.
Джеймс: Я сейчас здесь с нашим здоровяком. (Поворачивает телефон к Гарри и дому.) Ты узнаешь этот дом?
Меган: Нет.
Джеймс: Это дом «Принца из Беверли-Хиллз». И мне кажется, это то самое место, где вы должны жить. Я не думаю, что найдется что-то круче. Ты будешь принцессой из Беверли-Хиллз! Ну да, я затащил его сюда, и он уже воспользовался ванной комнатой, так что он чувствует себя как дома.
Меган: Замечательно. Я думаю, нам уже хватит переездов.
Джеймс: Вот что я сделаю — я свяжу вас с владельцами, и вы, ребята, сможете выяснить все вопросы. У меня нет никаких сомнений в том, что именно здесь вы и должны жить.
Меган: Окей! Хаз, как проходит поездка по Лос-Анджелесу?
Джеймс: Я не знал, что мы называем тебя «Хаз».
Гарри (обращаясь к Меган): Он ужасен в... Я единственный турист самого ужасного гида.
Джеймс (обращаясь к Меган): Я единственный гид, который у вас когда-либо был! Он отлично проводит время. Скоро увидимся! Я свяжу тебя с владельцем, мы узнаем подробности и разберемся с этим. От меня и Хаза — пока, увидимся! Я думаю, достаточно. Думаю, мы закончили. (Возвращает Гарри телефон и обращается к хозяевам.) Большое спасибо, нам пора.
Гарри: Увидимся!
(Автобус уезжает от особняка и снова выбирается на оживленное шоссе.)
Джеймс: Итак, когда же ты узнал, что Меган — Та Самая Женщина?
Гарри: Уже на втором свидании я начал думать, что это нечто особенное.
Джеймс: Почему? Куда вы пошли?
Гарри: Дело было не столько в том, куда мы пошли, сколько в том, что мы сразу поладили и очень комфортно чувствовали себя в компании друг друга. Что касается меня или любого другого члена королевской семьи, я думаю, для нас все как будто перевернуто с ног на голову. Все свидания превращаются в ужины, просмотр телевизора или общение дома. А потом, когда вы уже становитесь парой, вы отваживаетесь на обеды, кино и все остальное, — так что все делается как бы «задом наперед». Так что мы должны были проводить огромное количество времени только вдвоем, а не ходить в гости к друзьям или выбираться на ужин, где были бы какие-то отвлекающие факторы. Нас ничто не отвлекало, это было здорово, это было удивительно. Мы дошли от 0 до 60 в первые два месяца.
Джеймс: И на что похожа обычная ночь для вас обоих?
Гарри: Зависит от того, как прошел день, насколько мы были заняты. Заняться Арчи — искупать его, почитать ему книжку, уложить спать, спуститься, приготовить что-нибудь — или, может быть, заказать на вынос, снова подняться, забраться в постель, включить телевизор, посмотреть Jeopardy [игра-викторина] — или, может быть, немного Netflix...
Джеймс: А как ты относишься к «Короне»?
Гарри: Они не просто... Конечно, это вымысел — все вымышленно, но основано на правде.
Джеймс: Ты правда думаешь, что в общих чертах это похоже на действительность.
Гарри: Это дает приблизительное представление о том, каков этот образ жизни, о давлении, когда долг и служба ставятся выше семьи, и обо всем остальном, что может вытекать из этого. Для меня гораздо комфортнее «Корона», чем истории, написанные о моей семье, моей жене или обо мне самом. Потому что разница между ними... Вот это (делает жест левой рукой) очевидный вымысел — принимайте его как хотите. А вот об этом (делает жест правой рукой, противопоставляя) сообщают как о факте — это вы, предположительно вы. Это настоящая проблема для меня.
Джеймс: Кого бы ты хотел видеть в роли себя?
Гарри: Дэниэла Льюиса.
Джеймс: Дэмиэн Льюис! Это гениально. Я думаю, Дэмиэн Льюис сыграет тебя, а я — Уильяма. Вот он, кастинг.
Гарри: Великолепный... ну, нет. Не великолепный, но кастинг.
(Автобус продолжает медленно ехать по городу.)
Джеймс: И каково тебе быть отцом?
Гарри: Моему сыну сейчас полтора года. Он беспокойный. И у него просто потрясающая индивидуальность. Он уже говорит предложения из трех-четырех слов. Уже поет песни.
Джеймс: Какое было его первое слово?
Гарри: Крокодил.
Джеймс: Крокодил! Три слога. Это длинное слово.
Гарри: Вот что интересно: моя бабушка спросила нас, что Арчи хочет на Рождество. И они сказали: вафельницу. И она прислала вафельницу для Арчи, так что на завтрак Мэг готовит в вафельнице прекрасную органическую смесь. Переворачиваешь их (показывает руками) — пшшш! — и вытаскиваешь, ему это нравится. И теперь у меня на завтрак вафли: немного йогурта, джем сверху — не знаю, правильно ли это, — немного ягод, меда, сиропа...
Джеймс: Прости, и ты молчал о том, что я бы ни за что на свете... Королева заказала вафельницу, чтобы отправить в Санта-Барбару, — я просто не могу собраться с мыслями.
Гарри: Ну, я даже не знаю, как это прокомментировать. Арчи просыпается утром: идем делать вафли!
Джеймс: Королева знает, как пользоваться Zoom?
Гарри: Да, и бабушка, и дед знают. Мы несколько раз общались по Zoom, они видели, как Арчи бегает вокруг. Мой дед, вместо того чтобы нажать на кнопку «Выйти из чата», просто — бум! (показывает рукой движение, словно захлопывает ноутбук) — вроде как «Пока». Я нажимаю: «Окей, пока».
Джеймс: Теперь, когда вы живете здесь, на что похожа ваша жизнь? Или чего вы ожидаете от нее?
Гарри: Понятия не имею. Просто немного другая версия того, что мы делали в Великобритании. В любом случае, наша жизнь, моя жизнь всегда будет связана со службой на благо общества, и Меган подписалась на это, и нам обоим это нравится. Пытаться вызвать хоть какое-то сопереживание, знаешь ли... пытаться сделать людей счастливыми и изменить мир любыми способами, какими можем.
Джеймс: Такое грандиозное решение — уйти из королевской семьи. Почему ты почувствовал, что это необходимо и правильно для тебя и твоей семьи?
Гарри: Это никогда... Это никогда не было уходом. Это был шаг назад, а не шаг вниз.
Джеймс: Так...
Гарри: Ты знаешь, обстановка была действительно сложной, — я думаю, многие люди это видели. Мы все знаем, какой может быть британская пресса. Она разрушала мое психическое здоровье. Поэтому я сделал то, что сделал бы на моем месте любой муж и любой отец, — вот он я, и мне нужно вытащить отсюда свою семью. Но мы никогда не уходили. И что касается меня — какие бы решения ни принимались на той стороне (неопределенно машет рукой), я никогда не уйду. Я всегда буду вносить свой вклад, и моя жизнь на службе обществу, где бы в мире я ни находился, будет той же самой.
(Снова включается «перебивка» с городскими пейзажами.)
Джеймс: Мы оба далеко от дома, и я знаю, что сейчас твоя жизнь очень отличается от твоей жизни дома — особенно когда ты служил в армии, — поэтому я устроил кое-что, чтобы вернуть тебя к истокам. Вкусить немного военной жизни.
Гарри: Ладно...
Джеймс: На самом деле это мой подарок. Я сам уже жалею, что пообещал быть частью этого, — но если ты пойдешь за мной... у меня есть сюрприз для тебя.
(Они приходят на тренировочную полосу препятствий.)
Инструктор: Вот что здесь происходит, парни. Добро пожаловать на полосу препятствий в военном стиле, которую мы проложили сегодня для вас. Принц Гарри, у вас есть армейский опыт, не так ли?
Гарри: Ага.
Инструктор: Джеймс, а у вас?
Джеймс: Гм... Ага, я из BTS Army. [Вообще существует такой армейский термин — что-то, относящееся к радиопередатчикам, — но здесь, судя по закадровому смеху, это отсылка к популярному фандому.] Расскажите нам о полосе, на которую мы смотрим, Сэм.
Гарри: Выглядит не очень короткой.
Инструктор: У нас тут восемь препятствий для вас. Предназначены для того, чтобы испытать вас умственно, физически и духовно.
Гарри (обращаясь к Джеймсу): Тебе повезло с обещанием. С тобой все в порядке?
Джеймс: Чувствую себя взволнованным и готовым ко всему. Я слишком крут для этого.
Инструктор: Ладно, ребята, поехали. Мы выберемся за ворота.
Джеймс: Будет обратный отсчет?
Гарри: Обычно считают: 3, 2, 1.
Инструктор: По сигналу: на старт — внимание — марш.
Джеймс: На старт — внимание — марш. Хорошо.
Инструктор: На старт — внимание...
Джеймс: Эй, эй. Подождите. Одну минуту (делает растяжку).
Гарри: У некоторых из нас есть дела дома.
Джеймс: Окей, все хорошо. На старт — внимание — марш?
Инструктор: На старт... Внимание... Марш!
Гарри: Пошли!
Джеймс: Подожди, подожди, это... (тормозит Гарри жестом и внезапно бежит вперед, чтобы обогнать его).
Джеймс: Удержаться на этом? Что за...
Гарри: Ты должен это перелезть.
(Слова Джеймса зацензурированы пиканьем.)
Гарри: Давай. Давай, пошли! Отлично, хорошая работа! Молодец!
Джеймс: Тебе не обязательно говорить со мной так, как будто я — собака!
Гарри: Да ладно! Давай, пошли.
Джеймс: Я уже вымотался. Как высоко их надо поднять?
Инструктор: До самого верха.
Джеймс: Здесь слишком грязно!
Инструктор: Я не знаю, зачем вы смотрите на меня. Проползите по грязи.
Джеймс: То есть нет никакого способа, кроме как ползти по грязи?
Гарри (ползет): Ты слишком долго пробыл в Лос-Анджелесе. Это как грязевая ванна. Как уход за лицом. Давай, давай.
Джеймс: Фу. Это отвратительно. А-а-а.
Гарри: Давай, здоровяк (пытается помочь ему выбраться).
Джеймс (вылезая, ругается, все зацензурировано): Подожди, подожди, подожди. Это просто шутка. Ты просто шутишь. Да ладно! Почему ты не испачкался?!
Гарри: Потому что я сделал это правильно.
Джеймс: Это мои лучшие брюки!
Гарри: Мне нужно выпить.
Джеймс: О, заткнись. (Смотрит, как Гарри лезет по веревке.) Ни за что.
Гарри: Это впечатляет! И это забавно.
Джеймс: Это ужасно. (Бежит дальше, так и не забравшись по веревке наверх.) Это засчитывается нам обоим!
Инструктор: Окей, доведите дело до конца.
Джеймс: А-а-а.
Гарри: Давай! Давай, Джеймс! Давай, Джеймс, ты можешь это сделать! Ну же, Джеймс, вперед, солнце садится! Что ты делаешь?
Джеймс (несет раскладную лестницу): Это военное мышление! Найти правильное решение, чтобы обойти препятствие.
Гарри: Держись и будь осторожнее!
Джеймс (ругается, все зацензурировано): Да, это ужасно. О боже... Кто за это ответит? Это слишком высоко!
Гарри (уже пройдя препятствие): Отсюда, снизу, ты прекрасно выглядишь! Ты отлично справляешься! Давай, парень!
Джеймс: Когда ты со мной так разговариваешь, я чувствую себя как Арчи в игровой комнате.
Гарри: Мне неприятно это говорить, но я справился без лестницы. Погнали, погнали!
(Оба выбегают в ворота одновременно.)
Гарри: Ты в порядке? Было здорово, мне понравилось! Завтра в это же время?
Джеймс: Больше никогда. Принц Гарри, зрители, — пока! Увидимся.
Возможно, мы все ошибались и внезапное «полное отключение» герцогов Сассекских от королевской жизни за месяц до назначенного срока было вызвано вовсе не грядущим интервью Опры, — не исключено, что королевская семья просто удостоилась приглашения на предпоказ шоу Кордена.