Наконец-то на русском языке вышла книга, в которой мы можем прочесть самые разные и весьма увлекательные истории о том, что и как происходило с тремя нашими соотечественницами в период той самой пандемии, когда по всему свету объявили карантин. Советую бросить все и начать охоту за этой книгой, которую подарил почитателям своего таланта известный отечественный мастер лихих детективных сюжетов прошлого Антон Чиж.
На сей раз мэтр привлек под свои знамена двух молодых писательниц, весьма тщательно усвоивших уроки старшего товарища по литературному цеху. Имена стоит запомнить – Марта Яскол и Евгения Ветрова. Третьим в этой компании оказался сам Антон Чиж. Они втроем и предложили новый формат для чтения – сториз-сериал. Сначала были истории трех подруг (у каждой – свой автор), которые выкладывались на Литрес каждую неделю. Понятно, что помимо карантина с ними случались и другие неприятности. При этом все три девушки не теряли связи друг с другом. А позже пришла идея соединить эти истории под одной обложкой.
Как сказано в предисловии, книгу можно прочесть тремя способами.
Первый: прочитать все три серии приключений Варвары. Они случились в Италии. А придумал их сам Антон Чиж. Заметим, что даже в современной Италии возникает любимая фамилия автора – Ванзаров. Правда, в женском роде.
Второй способ: прочесть о приключениях актрисы Киры Богдановой, которые зафиксировала в своих историях Марта Яскол.
Третий: познакомиться с приключениями блогерши Анастасии Коржуевой, родившейся в фантазиях Евгении Ветровой.
Есть и четвертый способ, самый простой: прочитать всю книгу подряд. Как обычную книгу. Скучать вам, уверяю, не придется.
Кстати, автор этих строк выбрал четвертый вариант. И…. «проглотил» книгу за один день. Давно не приходилось так напряженно следить за интригой и тайнами сюжетосложения. Но вот что интересно: каждая из рассказанных историй непохожа на соседей по изданию. И в этом и кроется, на мой взгляд, секрет успеха. Книга есть единое целое с тремя яркими женскими характерами, но и со слабостями тех, кто этими характерами обладает. При этом вся компания писателей под водительством Антона Чижа сумела выработать практически единый стиль, где ирония и наблюдательность превращает текст не только в повод подумать о разрешении криминальных ситуаций, но поностальгировать (хотя бы отчасти) по тем неделям и месяцам, когда мы все дружно и ответственно погрузились в самоизоляцию. Поэтому нынешнюю книгу можно рассматривать и как некий литературный скан внутреннего душевного состояния наших соотечественников в разных городах и весях.
Кстати, можно заодно потренировать и собственный мозг на предмет логических умозаключений и способности сопоставлять факты детали и даже - интонации. Приведем небольшую цитату из книги «Трое в карантине»: «В действительности все иначе, чем на самом деле», говорил Станислав Ежи Лец и был прав» Стоит прислушаться к ехидному замечанию великого польского острослова. Судя по всему, этот тезис принял на вооружение и Антон Чиж. Шутя и не погружаясь в глубину рефлексии, он вместе с двумя прекрасными дамами, рисует привлекательные психологические портреты трех дам, которые и заполняют своим присутствием все пространство текста.
Именно их поступки и решения двигают сюжеты серий-сториз. При этом в каждой из них находятся и другие персонажи, необычные и узнаваемые, обаятельные и не очень. Однако, как это часто бывают у писателя А. Чижа и его талантливых учениц(ков), порою случаются некие фабульные перевертыши, когда злодеем оказывается не тот, на кого первоначально падает подозрение. Уроки великой английской мэтрессы мирового детектива по имени Агата ее русский коллега Антон усвоил как «Отче наш». За что мисс Кристи незримо поддерживает иные ситуации в нынешней книге своим заочным присутствием, напоминая, например, о том, как трудно создавать формат так называемого «герметичного детектива». Думаю, она была бы довольна, доведись ей прочесть книгу «Трое в карантине». Одно могут сказать точно: во всех трех линиях убийцей вряд ли окажется дворецкий…Хотя я не знаю итальянского языка и вполне допускаю, что проявил невнимательность при знакомстве с одной из историй с участием Варвары. Но вердикт по этому поводу пусть выносит читатель тогда, когда прочтет эту книгу.
Про литературные и культурологические намеки, столь свойственные школе детектива Антона Чижа, я и вовсе молчу. Недаром мы с ним учились на одном факультете одного из ленинградских вузов. Правда, в разные времена. Результат этого обучения – перед вами.
Сергей Ильченко