Конечно же, общаясь с американцами и живя их жизнью. Однако простого погружения в языковую среду мало. Часто слышу уверенные советы о том, что стоит только переехать в Америку и начать говорить с американцами, как язык сам собой выучится. С маленькими детьми как раз так обычно и происходит, но со взрослыми всё гораздо сложнее.
Practice makes mistakes permanent unless...
Самое главное правило в изучении любого языка - это активность, а не пассивность. Постоянное общение с американцами, то есть языковая практика, закрепляет ошибки, от которых потом трудно избавиться. Чтобы ошибки не пускали корни как сорняки в огороде, надо постоянно и активно расширять свой словарный запас, желательно с блокнотом в руках, чтобы писать рукой, а не печатать на клавиатуре. И ещё надо использовать новые слова и выражения на практике устной и письменной речи.
Толковый словарь английского языка
При первой же возможности вырваться за пределы летнего лагеря, в котором я оказался по работе в 1999 году, я сразу направился в книжный магазин (Barnes & Noble) и купил себе толковый словарь английского языка, о чём я уже подробно писал вот в этой статье. Просто искал для себя словарь, похожий на мой немецкий толковый фирмы Langenscheidt, и нашёл.
Словарь синонимов с толковым словарём
Спустя пару месяцев моей учёбы в США нашёл я и словарь синонимов (thesaurus по-английски). И опять искал я нечто похожее на мой немецкий словарь фирмы Duden. Когда я писал сочинения или готовился к каким-то устным рассказам по немецкому, всегда старался разнообразить свою речь новыми словами, выражениями, оборотами или пословицами, что и собирался делать с английским в Америке.
Когда я искал замену каким-то заезженным словам, я сначала открывал словарь синонимов и находил в нём целый список возможных вариантов. Возможных. Чтобы не заменять слова первыми попавшимися синонимами, я открывал после этого толковый словарь и читал определение (толкование) каждого варианта. Только поняв определение каждого слова, я мог более-менее смело решаться на его использование в том или ином контексте.
И вот тут мне на помощь приходил именно тот самый словарь, который я выбрал себе тем далёким летом 1999 года. Почти все определения английских слов в нём подкреплялись примерами их использования в живой речи. И это ключевой момент - узнать точно, какие слова с какими сочетаются, а с какими - нет.
А как же с практикой?
Расширение словарного запаса превратилось для меня в постоянное занятие. В автобусе, поезде или самолёте, я везде читал словарь как обычную книгу. Однако без применения новых слов и выражений на практике, они легли бы мёртвым грузом пассивного словарного запаса, в то время как мне надо было их активно и целенаправленно применять.
Конечно, мне повезло, что несколько американцев маленького городка в Массачусетсе взяли меня, как сына полка, под своё крыло, и мне было на ком практиковать свой английский. Повезло мне ещё и с тем, что я продолжил учиться в ВУЗе, целиком и полностью погрузившись в английский язык. День и ночь читал, писал, говорил, слушал - и всё по-английски.
Пересмотрел сотни американских фильмов с блокнотом, ручкой и словарём. И обязательно с пультом в руке, чтобы нажимать на паузу, когда слышались незнакомые или интересные слова и выражения. Прочитал кучу книг по учёбе и просто так. И опять всё подчёркивал, выделял, выписывал в блокнот. Ни дня без строчки - это и про моё изучение английского.
Дедушка-пенсионер
Был среди моих американцев один дедушка, который работал раньше учителем в школе. Вышел на пенсию. Дети давно выросли. Внуки тоже. Сидел и скучал без дела, пока я не появился в их тихом городке. Каждый выходной он и его жена приглашали меня на завтрак из вафель с кленовым сиропом, после чего бывший учитель отвечал на все мои вопросы, а их было огромное множество.
Я всю неделю записывал слова и выражения в блокнот, чтобы обсудить их с ним. Слова я брал отовсюду: из фильмов, книг, рекламных щитов, разговоров с людьми, обрывков услышанных где-то фраз, откуда угодно. И так мы общались целых два года. Двадцать лет уже прошло, а я до сих пор помню почти все наши беседы. Всем изучающим язык нужен такой дедушка.
Когда я предлагаю свои репетиторские услуги, я советую попробовать и мою методику изучения английского, которая очень простая, но действенная. Моя роль заключается лишь в том, чтобы на мне вживую практиковать новые слова и выражения, отважившись на вольное плавание в английском языке. Всю остальную работу целеустремлённый человек может проделать и сам при помощи, например, вот этого потрясающего канала:
Мозг учится учиться
Английский я начал учить в 19 лет, а в 22 года оказался в США. Очень помогло мне то, что я уже владел немецким на уровне синхронного переводчика, поэтому к изучению английского я подошёл примерно так же, как и к изучению немецкого, с чем и хочу поделиться с моими читателями.
Кстати, изучение каждого нового языка становится действительно проще. Чтобы убедиться в этом, я специально взялся за японский (отличавшийся от других моих языков) несколько лет назад в американском ВУЗе и убедился, когда заговорил вдруг и по-японски. Главное - выбрать верный подход.
Спасибо, что дочитали статью до конца. Жмите палец вверх и подписывайтесь на канал. Если понравилась статья, делитесь ею с друзьями. До новых встреч! По поводу дистанционных уроков по английскому языку пишите в личную почту.