Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
HM

Как большевики подставили современных азербайджанских ученых

Но сделали не нарочно.

Как известно азербайджанская историческая наука утверждает, что азербайджанцы являются тюркским автохтонным, т.е. коренным, населением Закавказья и, в том числе, Нагорного Карабаха. Фактов опровергающих этот постулат азербайджанских ученых множество. Среди подобных фактов и азербайджанские названия городов, гор, рек и т.д. не только самой Азербайджанской Республике, но и других стран Закавказья.

Выделяется в ряду азербайджанских наименований название города Бердзора, который азербайджанцы называют Лачином и переводят с как "сокол". Но слово это не тюркское, несмотря на то, что в азербайджанском и ряде других тюркских языков им обозначают (или обозначали) сокола. Азербайджанцы, а вернее их предки тюрки, позаимствовали, хотя по логике азербайджанских пропагандистов нужно писать "украли", это слово у тохаров. Народ этот говорил, как это ни парадоксально, на тохарских языках (арси и кушане), принадлежащих индоевропейской семье языков. Арси-кушанские языки были распространены в период с I тыс. до н. э. по I тыс. н. э. на территории Таримской впадины и по соседству с ней. Это на западе современного Китая.

Интересная ситуация - азербайджанцы якобы автохтоны, но в их языке название птицы, которая обитает в Закавказье, не азербайджанское. Даже не из иранских, нахско-дагестанских или картвельских языков, носители которых азербайджанские ученые считают своими автохтонными соседями. А из языка народа далекой Таримской впадины. Да, часто бывает, что какие-то диковинные предметы, кулинарные блюда или животные именуются другими народами также как у первоисточников. Но ведь сокол не диковинная птица для Закавказья, а вполне обыденная, издревле обитающая здесь.

Если мы принимаем научную, а не азербайджанскую версию этногенеза азербайджанцев, то появление тохарского слова в азербайджанском языке становится понятным. Дело в том, что азербайджанцы являются потомки тюрок-огузов, которые сформировались по соседству с тохарами в Семиречье. В результате контактов с тохарами, тюрки и переняли данное слово в свой язык. Ни чего не обычного.

Однако, как говорится, это лишь только полбеды. Данное азербайджанское название Бердзор получил только в 1926 году. А до того как назваться Лачином город именовался по этнониму племени абдалов во множественном числе - Абдалар. Переименование произошло из-за того, что в азербайджанском обществе этноним абдалов являлся синонимом таких понятий как "невежда", "глупец", "балбес". Такое уничижительное отношение связано с тем, что абдалы являются тюркизированными цыганами-мусульманами. Живут они ныне от Турции до Западного Китая и Бангладеша. Корни же абдалов находятся в Северной Индии. Часть абдалов, уже являясь мусульманами, переселяются в Хорасан (на северо-востоке современного Ирана), откуда вместе с сельджуками в XI веке отправляются на запад. Но не в качестве воинов, а как торговцы, музыканты. В ходе своих странствий абдалы оказываются и в Нагорном Карабахе, где оседают по соседству между армянами, курдами и тюрками, в будущем Лачине.

-4

Вот так пытаясь очистить топонимию АзССР от "неприличных" слов азербайджанские большевики подставили сегодняшних азербайджанских ученых. Но сделали это не нарочно, ведь в советское время ни кто и не скрывал, что тюрки в Закавказье пришлые.

ЖМИТЕ 👍 ДЕЛИТЕСЬ В СОЦСЕТЯХ и ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА КАНАЛ