Спросите ваших друзей, что такое броня. Скорее всего, вы услышите, что это броня с неправильным ударением. Другой интересный вариант — сокращение от имени Бронислав. Едва ли найдутся знатоки, которые ответят, что это закрепление за вами столика в ресторане — сегодня по этому случаю используется слово бронь.
Правильно ли это и что вообще за путаница перед нами?
Существует вариативная норма, которая, как известно, отражает переход слова от одного состояния к другому.
Слова броня, броня и бронь очень интересны нам как меняющиеся здесь и сейчас. Более того, они находятся на той стадии изменений, когда мы уже готовы к новой норме настолько, что не замечаем ее новизны.
«Словарь современного русского языка в 17 томах» в 1991 году отмечал только вариант броня (указывая на бронь как просторечное, нелитературное слово). В новом же издании словаря («Большой академический словарь русского языка», том 2, 2005 г.) есть броня (общеупотребительное) и разговорное бронь — официальное закрепление за кем-, чем-либо льготных прав на пользование чем-либо, получение чего-либо.
В «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова — только бронь. Другого варианта нет».
Как итог сегодня рекомендуется различать слова броня — закрепление чего-либо; документ, подтверждающий закрепление; и броня — защитная одежда, облицовка. Разговорный вариант — бронь. Это активная закономерность.
— Зацени какую я броню своему персонажу купил в этой игре!
— Хватит играть! Собирайся, у нас бронь на столик в ресторане.