Друзья, всем привет! На связи с вами Макс. Я несколько лет жил в Китае, учился в университете и работал на китайского босса. Год назад я улетел на Бали, живу тут за счёт блога и пережидаю мировой кризис.
Русский язык - не самый популярный иностранный язык в Китае. Как и в других странах здесь все в первую очередь учат английский. Но! Русский считается перспективным в плане работы. Китай граничит с Россией и поддерживает плотные экономические и политические связи, поэтому люди со знанием русского нужны всегда.
Я преподавал русский язык своей подруге китаянке. Она собиралась лететь в Россию (и съездила в результате). В процессе преподавания русского языка я понял, что китайцам:
- Тяжело дается русский звук "Р".
- Они не понимают ударение. В китайском языке ударения, как такового, нет. Есть тона.
- Сложно говорить с ровной интонацией. Речь немного "скачет".
- Им тяжело писать курсивом. Рука привыкла к иероглифам.
У меня есть знакомая, которая преподает русский язык в университете. Недавно она прислала мне подборку фотографий с забавными ошибками, которые делают китайцы. Я не мог не поделиться с вами! Это шедевр.
Даже со знанием китайского я понятия не имею, что хотел сказать студент. "Кругосветная" - это какая? Если у вас есть догадки, напишите, пожалуйста, в комментариях.
А вообще комплимент получился неплохой, мне кажется.
Для кого-то наказание, а для кого-то - возможно нет.
Куда летит? На чем летит? Зачем летит? Одни вопросы.
Если друзей за опоздание сразу бить в лицо, то скоро никаких друзей не останется. Суровые китайские студенты.
Вместо "пожалуйста" или "не за что" студенты иногда пишут "благославляй". Звучит мило, хоть и неправильно.