Найти тему

Герой "Хоббита", который родом из русской сказки

Он был большим, лохматым и звали его Медведом (Medwed). Если бы такой персонаж появился в каком-нибудь славянском фэнтези, то никто бы не удивился. Но британский профессор, создавший вселенную "Властелина колец", любовью к славянскому фольклору вроде как не отличался. Он больше по кельтским и скандинавским преданиям специализировался.

Тем не менее, в сказочной повести "Хоббит", предваряющей события героической борьбы за Кольцо Всевластия, должен был появиться герой по имени Медвед, очень четко отсылающий именно к русским сказкам. И он, в общем-то, появился, но, увы, под другим именем и со старательно затертыми намеками на любое славянство.

-2

Если вы читали "Хоббита", то уже догадались, что речь идет о Беорне - могучем отшельнике, который способен оборачиваться огромным медведем. В том виде и с таким именем, как сейчас, он однозначно ориентирует исследователей на поиск корней в германской мифологии. Недаром в переводе с древнескандинавского языка слово bjorn означает - медведь.

Но изначально Толкин хотел назвать его Медведом. В одном из черновиков "Хоббита" это имя записано английскими буквами: Medwed. Никакой Скандинавией, останься этот герой с первоначальным прозванием, там бы и не пахло.

Откуда он вообще взял это имя? А вот откуда!

-3

Один из близких друзей профессора Р. В. Чэмберс занимался исследованием легенд о детях, родившихся от медведей. В частности, он раскопал русскую сказку "Ивашко-Медведко". Именно герой этой сказки стал прототипом толкиновского Беорна.

Почему же писатель сменил ему имя? Предполагается, что он хотел убрать лишние, слишком далеко уводящие мотивы. Так отсылка к русскому фольклору была переделана в отсылку к фольклору скандинавскому.

_________________________________

Ваши лайки и подписка на канал помогут выходу новых статей!

Добро пожаловать в нашу группу волшебных поэтических историй MARE NOSTRUM! Будем рады, если присоединитесь!