Заинтересовало, а как давно люди стали флиртовать. Занимались ли этим увлекательным процессом наши предки на протяжении веков, или появился он в недалеком прошлом.
Согласно информационным источникам слово «флирт» появилось в период галантного века. Как утверждает британский писатель Лорд Честерфилд, на балу одна из придворных красавиц, активно и с большим удовольствием заигрывала с кавалерами, отчаянно махая веером, улыбаясь и бросая многозначительные взгляды. Наверно делала так активно, что даже в период, когда скромность не была добродетелью, наблюдался явный перебор. В ответ на замечание сделанное окружающими, красотка ответила так: «Я просто флиртую, ни чего серьезного». И продолжила свое увлекательное занятие.
Считается, что с тех пор этот термин вошел в обиход многих европейских стран. Что он обозначает? Если в переводе с английского: «любовная игра, ухаживание, кокетство». Лингвисты утверждают, в английский язык, этот термин пришел, со старофранцузского: «fleurette», что обозначает цветок, игра с цветками. Но если посмотреть еще в более далекое прошлое, то в переводе с латыни: florem — «цветок».
Но какой бы ни был перевод, на мой взгляд, главные слова сказала та любвеобильная дама на балу: «Ни чего серьезно». Это ключевые слова в процессе флирта.
Постепенно термин «флир»т распространился по Европе, а потом уже и по миру. Особенно прижился во Франции. Французы вообще большие мастера получать удовольствия. Они стремятся к этому каждую минуту повседневной жизни. Стараются вносить в ежедневную рутину на регулярной основе, элементы удовольствия и радости. Стремятся получать удовольствие от еды, развлечений, путешествий и конечно от общения. Об этом написана статья.
Именно они умеют флиртовать, так как нам завещала дама на балу: «Ни чего серьезного». Ни какого драматизма, исключительно удовольствие.
Это понятие и явление, это я про флирт, пришли и в Россию. Но в основном им пользовались придворные при дворце. Был тогда тренд на все французское: язык, еда, напитки, мода, конечно, переняли и флирт. Ну а как? Мало того, что французская, так еще и приятная, доставляющая удовольствие игра для взрослых тётенек и дяденек. И в ход пошли веера, мушки, знаки, взгляды, голос. Да хорошо. О языке флирта писала в этой статье.
Пыталась найти информацию, было ли подобное слово в русском языке. И не нашла. Всемирный разум выдает: любовь, игра, как аналог слова флирт. Нет слова, нет явления.
Но если вспомнить историю, Русь достаточно долго жила по заповедям, изложенным в сборнике правил и наставлений «Домострой». Это книга, в которой описывался моральный кодекс христианина. Особенно тщательно прописано в ней поведение женщины. Там о флирте не было даже намека. Лишний раз поднять женщине глаза на чужого мужчину было не безопасно. А если добавить, тот факт, что принуждение для вступления в брак, исходя из соображений родителей, было рядовым явлением. И было это, и в знатных семьях и не знатных.
Из произведений художественной литераторы, знаем, что флирт конечно был, но заканчивался драмой, дуэлью, лишением наследства, физическим наказанием и т.д. До европейской легкости было далеко.
Прошло время, многое изменилось в жизни. Флирт прочно вошел в нашу повседневность и занял свое почётное место. Но все равно, он какой-то тяжелый, драматичный, воспринимается как приглашение к более близким отношениям. Такова наша реальность.
Тему статьи подсказал один из читателей моего канала. Спасибо ему. Мне стало интересно разобраться, откуда идут понятие и явление, этой формы взаимоотношений между мужчиной и женщиной и поделиться с вами. Буду и дальше разбираться и делиться. Если вам интересна тема взаимоотношений между мужчиной и женщиной, то подписывайтесь на мой канал, и дальше планирую писать на эту тему. Если с чем-то не согласны, пишите, будем обсуждать.