Собрала разные признаки кликбейта. Рассказываю и показываю.
Широкая публика зазубрила слово "кликбейт" и принялась больно тыкать им в авторов.
"Да у вас тут, батенька, кликбейт", — ехидничают ветераны сетевых ристалищ. Раньше они ристали скромнее — "многабукафф" или "аффтор, убейся ап стену".
Обвинение в кликбейте — контрольный в голову автора. Приговор, за которым следуют жалобы, баны, суд, Сибирь. По крайней мере, здесь, на Дзене.
Но обвинители часто сами не знают, о чём говорят.
Как кликбейт попал в обиходную речь
У русского языка — хороший, здоровый аппетит. Он лущит иностранные слова как семечки: нужные перемалывает, бросовые — сплёвывает. Некоторые оставляет для узкого применения — сложно представить себе маркетологов или сценаристов, которые решат обойтись без заимствованных слов.
Как бы ни щетинились ценители "языка предельной ясности" (сноска в конце текста), но и им приходится давиться проклятой иностранщиной.
Кликбейк 🥐 на оба ваши дома!
У одного олигарха была привычка искажать имена и фамилии неугодных. Если он говорит секретарше: "Лена, найди мне Тютькина", — всё нормально, с Тютькиным возможен контракт. Если же олигарх прищуривается: "Ну и где твой Мутькин?", значит, Тютькин — всё. Нечего ловить.
Неугодные иностранные слова тоже переиначивают. Из ненависти, конечно. И кликбейту досталось: его часто пишут и произносят как "кликбейк". Но, если для старушки у подъезда "кликбейк" органичен, то политолога с претензиями он изобличает в некомпетентности. Читала тут один памфлет. На "кликбейке" сразу закрыла.
Но главное — это всё же не форма, а смысл. Комментаторы обвиняют автора в кликбейте, но сами не понимают — а что же это такое?
⭕️ Дзен и заголовки - отдельное явление
У нас в "Коммерсанте" за яркие заголовки одно время платили маленькие приятные премии.
Заголовок был чуть ли не единственной возможностью для журналиста выразить своё отношение к фигурантам и событиям статьи. Их весело сочиняли на последнем этапе сдачи текста, заставляя монстров тогдашних новостей рычать от досады, читая о своих сделках века. "КамАЗ и БелАЗ схлестнулись в дружеских объятиях" — было как-то так.
В Дзене же принято вычищать из заголовков весь изюм.
Чем буквальней и подробней ты опишешь краткое содержание статьи — тем ты больше молодец и честный человек. Прославленные Дзен-заголовки "Купила кильку в томате и подавилась костью. Рассказываю и показываю" родились именно в борьбе с кликбейтом.
Маленькая разница 👫
Но есть маленькая разница, которая очень чётко отличает кликбейт от просто броского заголовка.
👉🏻 Кликбейт не просто выглядит заманчиво, он заманивает вас куда-то тыкнуть. "Пугачева рассказала о Киркорове тако-ое" — это bait, приманка. После неё следует click — клик. Действие, которое кому-то выгодно.
👉🏻 Кликбейт — это ложь. Когда на заборе написано сами-знаете-что, а там — дрова. Поверхностная хитрость, которая подбивает любопытных кликать дальше по ссылкам.
Но жаловаться на кликбейт бегут и те, кто просто не согласен с вашим мнением.
Если в статье с заголовком "Хитрая жена" написано про хитрую жену, это — не кликбейт. Но вдруг комментатор ненавидит хитрых жён? На мнение незнакомого автора не пожалуешься, а на кликбейт — запросто. И полетели доносы: "А-а! Кликбейт! Нашим врут!".
Для Дзена кликбейт — серьёзное обвинение. И я не писала бы этот текст, если бы авторы не пугались и не начинали срочно мазать яркие заголовки серым цветом.
Мы красим розы в серый цвет. У нас другого выхода нет
Когда моя бабушка переехала жить в Советский Союз, первое, что ей сказали: "Ой, какая у вас короткая стрижка! Молодитесь?".
Скромная бабушка отрастила кудельки и завела гребенку в волосах. Мимикрировала под других старушек. Хорошо, что дети возмутились, и уговорили бабушку вернуть свою стильную серебристую стрижку.
Скромность автора — это вовсе не готовность к оплеухам со стороны. Не нужно шарахаться от обвинений в кликбейте. Надо просто точно знать, что это такое.
Я специально собрала разные определения кликбейта. Рассказываю и показываю 🙂
Кликбейт (сlickbait) состоит из двух корней: click — щелчок, bait —наживка, приманка.
Цель кликбейта — захватить внимание читателя, чтобы увеличить число кликов и переходов. Всё это — коммерческие показатели для рекламодателей.
Кликбейт — это искажение смысла, введение в заблуждение и манипуляции на эмоциях ради трафика. Кликбейт использует игру на любопытстве, гневе, страхе, зависти.
Кликбейт пытается обманом выцыганить заход в скучный текст, который не соответствует заголовку.
Кликбейт эксплуатирует популярные темы — политику, известных людей, скандалы, предсказания, волшебные таблетки и прочую муть. Деньги от переходов на сайт получают продавцы и рекламщики.
Кликбейт - это неполная информация и явные преувеличения. Он вынуждает читателя удовлетворить любопытство нечестным способом. Классика жанра — "Известный артист Петров умер...", продолжение — "Артист Петров умер от хохота, когда увидел свой носок".
👉🏻 У кликбейта есть внешние признаки:
- Неграмотное и нелогичное построение фраз;
- Шокирующий контент;
- Игра на популярных мемах или актуальном хайпе;
- Графические символы: стрелки, кружочки, обводки.
👉🏻 Наиболее популярные темы для кликбейта:
- Катастрофы, стихийные бедствия, природные явления, болезни, смерть;
- Чудесное излечение, резкое улучшение внешнего вида и самочувствия;
- Всё о знаменитостях;
- "Как украсть/ заработать миллион" — лёгкие деньги;
- Лайфхаки для экономных;
- Острые социальные проблемы;
- Липовые сенсации;
- Всевозможные предсказания.
👉🏻 Кстати, кликбейт — это далеко не только заголовки. Это и баннеры, и автоматическое включение звука на сайтах, и всплывающие видео.
Так что, коллеги, давайте перестанем дрожать от слова "кликбейт". Комментаторы и даже сам венценосный Дзен — не святая инквизиция. А классный заголовок — он и в Дзене классный заголовок.
Сноска: Дмитрий Сологдин, герой романа Солженицына "В круге первом", говорит на Языке Предельной Ясности. Он заменяет иностранные слова на русские, даже если их необходимо изобрести:
"Твоё усугубленное неверие, — (то, что называлось "скептицизмом" на Языке Кажущейся Ясности), — было неизбежным на пути от... сатанинского дурмана, — (он хотел сказать "от марксизма", но не знал, чем по-русски заменить), — к свету истины".
Кстати, все ли английские слова легко заменить на русские? Например:
От каких заимствований вас коробит, а какие кажутся нормальными?