Найти тему
BELKA QA

СОБЕСЕДОВАНИЕ. КАК ПРОВЕРЯЮТ АНГЛИЙСКИЙ

Я на собеседованиях стараюсь проверять очень практичные вещи. Нужен письменный инглиш — "напиши мне ..." и проговариваю по-русски что написать. Нужен разговорный — перейти на беседу на иглиш — проще не придумаешь. И тут как бэ он либо есть, либо его нет.

Можно конечно поизвращаться и прогнать человека через тесты, думаю есть большие компании, которые так и делают, ну клево, когда у тебя штат HR, которые это проделают. Но это время, а результат примерно тот же ;)

ИМХО, джунам, миддлам работающем на постсоветском пространстве не видела ни разу необходимости разговорного английского. Вот сеньорам и лидам — да, бывает.

Очень часто компании, работающие на иностранные компании содержат в себе русскоговорящий костяк за рубежом и основные переговоры идут именно с этим костяком — и разговорный язык не особо пригождается. Кроме как в командировках, когда он тебе будет нужен не только как бизнес-инструмент, но и как общение на отвлеченные темы.

Половина моего опыта это компании, работающие за границу, и остальное — российские компании. И честно, у меня инглиш слабый, письменный еще туда-сюда, читать тоже, но говорить - неееет. И я вообще не припомню, чтоб у меня на собеседовании хоть раз проверяли инглиш. У меня правда ВУЗ, в котором инглиш на хорошем уровне. Может поэтому.

История моего инглиша, это вообще отдельная
история - юмор вперемежку с жизнью 😂

И главное, инглиш требует постоянного опыта, и если он в работе не используется, или вы редко и мало говорите и пользуетесь им — то он достаточно быстро теряется.

Поэтому многие айтишники так или иначе учат язык, стараются его поддерживать.

Мой блог в instagram

<<< Трудоустройство. Сопроводительное письмо

Как я стала начальником своего начальника >>>

Тестирование программного обеспечения. Quality assurance
Тестирование программного обеспечения. Quality assurance
QA. СОБЕСЕДОВАНИЕ. КАК ПРОВЕРЯЮТ АНГЛИЙСКИЙ
QA. СОБЕСЕДОВАНИЕ. КАК ПРОВЕРЯЮТ АНГЛИЙСКИЙ