Есть примечательный кинодиалог у Квентина Тарантино:
— Как тебя зовут?
— Буч.
— Что это означает?
— Я американец, дорогуша, наши имена ни хрена не означают.
Вот со Шреком не так. Это имя имеет вполне определенное значение. Есть в немецком языке такое слово Schrek для обозначения страха.
Так что Шрек - это Страх.
Если кто задавался вопросом, какого цвета страх, вот один из ответов - зелёного, как Шрек.
Кстати, причина почему Шрек зелёный тоже вполне очевидна. Шрек - огр по жизни. И это словечко, огр, неплохо гармонирует с grün (нем.) - зелёный. Да и к тому же огры - обитатели болот, отчего бы это им не быть болотного цвета?
Если у Шрека такое говорящее имя, неужели Фиону бы оставили без сравнимых культурных коннотаций?
Вот и я думаю, что вряд ли.
Есть у англичан слово fine, прекрасный, которое фонетически уж очень близко к Фиона.
В этом смысле Шрек и Фиона это страшила и красотка, то есть привычные красавица и чудовище.
Однако имя Фиона позволяет предположить и иные нюансы.
Ведь страх в английском языке выражен словом fear, так сходным по звучанию со словом finе.
Вот и думается мне что страх и красота и есть значение имени Фиона, составленного из этих двух английских слов.
Впрочем, у англичан fine также связано и с такими понятиями как финиш и пени, так что парочку Шрек и Фиона можно назвать как страх и смерть, или страх и наказание.