Найти тему

Английские ИДИОМЫ с примерами. Разговорный английский язык для начинающих

Английская идиома "The Last Straw"
Английская идиома "The Last Straw"

В английском языке, как и в любом другом языке, есть идиомы - выражения, которые не стоит понимать буквально.

Из-за того, что идиому невозможно перевести дословно (теряется смысл), часто возникают трудности перевода и понимания. Чтобы понять этот пласт языка, необходимо ознакомиться со значением и употреблением каждой конкретной идиомы. Когда вы научитесь использовать распространённые идиомы и выражения, вы сможете свободнее говорить по-английски.

Сегодня мы объясним Вам значение идиомы "The last straw ". ... сделайте первый шаг навстречу к вашему безупречному английскому ))).

-2

The Last Straw - [ðə lɑːst strɔː] - Последняя капля

That's the last straw . I'm just staying home and watching TV tonight.

[ðæts ðə lɑːst strɔː aɪm dʒəst ˈsteɪɪŋ həʊm ænd ˈwɒtʃɪŋ ˌtiːˈviː təˈnaɪt ]

Это была последняя капля. Сегодня вечером я точно останусь дома и буду смотреть телевизор.

For Jane, it was the last straw .

[fɔː(r) ʤeɪn , ɪt wɒz ðə lɑːst strɔː]

Это стало последней каплей для Джейн.

This is the last straw . I'm calling the Police.

[ðɪs ɪz ðə lɑːst strɔː aɪm ˈkɔːlɪŋ ðə pəˈliːs ]

Это последняя капля. Я вызываю полицию.

Понравилось видео? Ставьте лайк и подписывайтесь  на канал , чтобы видеть больше наших материалов в ленте!