Белла убегает от своей прежней жизни, от отца, от властного бойфренда. Летя через всю страну, она оказывается в поселении амишей, на сельских просторах Айовы. Там она находит убежище в доме заботливой семьи и встречает мужчину, который затягивает ее в свой мир, такой непохожий на ее собственный.
***
Я бежала.
Это все, что я могла сделать.
Бежать или остаться и умереть.
Может быть, можно подумать, что я излишне драматизирую, но я боялась за свою жизнь.
Глаза Джейка еще никогда не были так черны, как той ночью, когда я сбежала.
Чарли не поможет. Он думал, что мы с Джейком идеально подходим друг другу.
Но вот чего мой отец не знал, так это того, что за всеми улыбками и любезностями, Джейк был жестоким и бесчувственным, когда дело касалось дочери шефа полиции.
Я была собственностью. Имуществом.
И в ночь, когда я отказалась идти дальше, меня выбросили, как мусор.
Он даже плюнул на меня и заявил, что я не больше чем грязная шлюха, от которой нужно избавиться.
В окружении его друзей, обступающих меня, я сделала, что смогла.
Я убежала.
Я бежала от своей жизни.
Бежала оттого, что считала любовью.
Бежала от самой себя.
Только чтобы обрести себя в твоем мире.
И мне никогда не понять, как ты сумел счесть меня достойной.
~*~
Меня грубо разбудила автобусная тряска; запах горящего масла наполнял салон с угрожающей скоростью. Я выпрямилась в кресле, хватаясь за спинку сидения передо мной, пока наконец не почувствовала, что тормоза сделали свое дело, и автобус остановился на обочине.
Мы в панике выбрались из автобуса, неуверенные в том, что этот монстр компании «Greyhound» не взорвется в любой момент. Я прищурилась на солнце и отошла от толпы курящих, пока не стало легче дышать. Я огляделась: кругом бескрайнее кукурузное поле.
Мили и мили кукурузы.
Где мы?
– Ладно, ребята! Все в порядке! Похоже, что-то попало в двигатель, но у нас все хорошо! – объявил водитель автобуса, стоя в нескольких ярдах от меня.
Я огляделась в поисках любого признака цивилизации, но ничего не обнаружила.
Ну и как же у нас все хорошо?
Прямо как в «Детях кукурузы»!
Водитель достал свой мобильный и несколько минут говорил, размахивая руками, прежде чем развернуться к нам; полуденное тепло уже окрасило его лицо оттенками розового.
– Ладно, ребята! Другой автобус уже в пути и пребудет через пару часов. Примерно в миле отсюда есть небольшой городок. Если вы хотите, мы можем вернуться, автобусный парк оплатит нам ланч! – объявил он.
Я фыркнула и закинула рюкзак повыше на плечо.
Миля – это не так уж много, но на улице было выше тридцати двух градусов, и солнце светило прямо на нас. Мы отправились в путь, и уже через пять минут я помогала какой-то старушке нести сумки, чтобы ей было легче идти. У нас ушло около получаса на дорогу, и к тому времени, когда мы дошли до места назначения, мы все умирали от жары и жажды.
К сожалению, городок, в который мы пришли, не мог вместить с полсотни человек в своей крошечной закусочной. Я решила купить бутылку воды в магазине и подождать своей очереди в закусочную, пока мы дожидались нового автобуса. Это дало мне возможность присесть в тенек и осмотреть город.
Смотреть было не на что.
И меня крайне смутила лошадь с повозкой, проехавшая по центральной улице. Гладкая, черная повозка, которой были запряжены сильные на вид лошади, подъезжали прямо к магазину, что был напротив меня. Из нее вышел мужчина в светлой рубашке и соломенной шляпе и вошел в магазин, откуда вскоре вернулся с полными руками зерна или чего-то похожего в больших мешках. Извозчики были похожи на амишей. Но мы же в Айове…
В Айове нет амишей, так ведь?
Кто знает? В Айове было полным полно кукурузы, и мне уже стало скучно.
И не терпелось поскорее вернуться на дорогу и уехать подальше от Форкса.
Чем дальше, тем лучше.
Допив воду, я заглянула в закусочную, в которой с усталым вздохом обнаружила, что свободных мест все еще не было. На крыльце магазина напротив стояли кресла-качалки. Вернувшись в магазин, я купила очередную бутылку воды, интересные на вид кукурузные пирожки, и села в одно из кресел-качалок, выбрав то, с которого открывался отличный вид на ведущую в город дорогу. Я решила, что если увижу автобус первой, то смогу занять место получше.
Задумчиво жуя пирожок, я наслаждалась его сладостью, радуя свой пустой желудок. Я не ела весь день, с тех пор как села на автобус в Беллингеме, а пирожок оказался довольно сытным. И я как раз принялась за второй, когда подъехала еще одна телега полная фруктов и овощей. Я наблюдала, как из нее выбрался мужчина со светлыми волосами, торчащими из-под темной шляпы. У него была довольно длинная борода, но лицо казалось молодым.
Он немного напоминал молодого Санта-Клауса. Особенно из-за своих добрых глаз, которыми он посмотрел на меня, проходя мимо.
– Приятного вам дня, – сказал он с улыбкой, его голос был дружелюбным и оживленным.
– Здравствуйте, – ответила я, неуверенная, как обратиться к странному незнакомцу.
Чарли всегда велел не разговаривать с незнакомцами, и мне совсем не хотелось становиться чьей-то шестой женой. Мужчина, которого я решила называть Крис Крингл*, кивнул мне с улыбкой и вернулся в магазин, оставив меня наедине с моим кукурузным пирожком. Он прошел мимо меня еще дважды, нагруженный корзинами с едой. Проходя в последний раз, он снова остановился, и на его лице расплылась улыбка. (*Прим. пер.: одно из имен Санта-Клауса).
– Вам нравятся пирожки? – спросил он.
Я посмотрела вниз и покраснела, обнаружив, что осталось всего несколько крошек.
– Да, они были хороши, – ответила я, опять не зная, что еще ответить.
Его глаза засветились, и он кивнул.
– Я обязательно скажу об этом своей жене. Она их приготовила. Приятного дня, мисс, – сказал он, приподнимая шляпу, и снова скрылся в магазине.
Странные люди.
Но пирожки были хороши.
Я снова бросила взгляд на дорогу в надежде увидеть автобус. Прошло уже почти два часа. А водитель автобуса сказал, что он приедет всего через пару часов. Глядя вдаль дороги, я не увидела ни одно длинного дребезжащего автобуса, едущего нам навстречу. Я развернулась, чтобы зайти в магазин и купить еще один пирожок, когда краем глаза я кое-что заметила. По дороге ехала машина, мерцая в дымке раскаленного воздуха.
Ржаво-красная машина.
О боже мой, как Джейк нашел меня?
Мое сердце бешено заколотилось в груди, пока я тщетно пыталась найти, где бы спрятаться.
И когда машина подъехала достаточно близко, что у меня не возникало сомнений, что это Rabbit, я запаниковала и спряталась в единственном безопасном месте.
Я спряталась в кузове чужой повозки.
И пока я в маленькое окошко смотрела, как тот, кого я боялась больше всего на свете, вышел из машины и огляделся вокруг, на меня накатило леденящее чувство страха. Он найдет меня, и я стану его. Я дрожала, забившись в угол среди холщевых мешков, убежденная, что в любой момент водитель автобуса укажет в мою сторону, и Джейк, который, казалось, всегда знал, где я, найдет меня как ищейка.
Я была не готова к тому, что Крис Крингл вернется так скоро.
– Спасибо, Эли! Приятного тебя дня! Я обязательно скажу Эсми о пирожках! – крикнул он и скользнул на скамейку в повозке.
Я вцепилась зубами в ладонь, чтобы не закричать в голос; теперь у меня не было возможности выбраться, не вызывая подозрений и не попавшись. Я окончательно лишилась способности дышать, когда повозка резко остановилась, и моих ушей коснулся коварный голос из моего личного ада.
– Эй, приятель. Я ищу эту девушку. Ты видел ее?
Я вжалась в мешки в темноте, молясь, чтобы меня было невидно. Сзади было душно, по моей спине тек пот, а я сидела и молча молила, чтобы повозка продолжила свой путь. Но Крис Крингл видел меня. Конечно же, он расскажет Джейку, где я. Крепко зажмурившись, я стала ждать конца.
– Симпатичная девушка. Ты проверял в трактире, сынок? – спросил Крис Крингл.
– Ага, я как раз туда и шел. Спасибо.
– Приятного тебе дня, – ответил тот, и мы снова тронулись в путь.
Я пыталась сдержать слезы, но неспадающая жара и подавляющая необходимость сбежать сделали свое дело, и из моей груди вырвался сдавленный всхлип. Я в ужасе смотрела, как Крис Крингл повернул голову, его рот приоткрылся в немом возгласе, пока он не увидел страх на моем лице.
И не услышал мою мольбу.
– Пожалуйста, – взмолилась я сдавленным шепотом. – Он убьет меня, если найдет. Пожалуйста, помогите мне.
– Как ты оказалась в моей повозке, дитя?
– Пожалуйста. Пожалуйста, мне нужно сбежать от него. Он убьет меня, – молила я.
Он поджал губы и развернулся обратно, лицом к широкой дороге, облизывая губу над поблескивающей на солнце бородой. Он задумчиво перевел взгляд с меня назад, где, как я полагала, был Джейк. Его глаза бегло оглядели меня, прежде чем он перевел взгляд на дорогу и припустил лошадей.
– Ты не можешь убегать вечно, дитя. Но если он здесь, чтобы причинить тебе вред, то я не могу этого допустить. Ты попросила убежища, и я обязан тебе его предоставить. Я Карлайл Каллен, дитя. А ты? – спросил он неожиданно формальным тоном.
– Б-белла. Изабелла Свон, сэр, – прошептала я.
– Добро пожаловать в Вест Гров, Изабелла Свон.
Приглашаем всех, кто заинтересовался данным сюжетом на специальный форум раздела "Фанфикшн RRU".
Подписывайтесь на наш канал – мы любим сумеречный фанфикшн и делимся лучшими авторскими и переводными фанфиками по "Сумеречной саге"!