Найти тему
Sweet flower

роман "Размечталась"

Глава 2

Смешная девчонка

В - Вы смешная.

Я думаю фото прекрасное, на мой взгляд, и я думаю также, что Вы красивы и естественны даже без макияжа и студийных фото.

Я вижу это в Ваших глазах на фото и в Вашей улыбке.

Ю — Я не думаю, что я смешная, но я не лишена чувства юмора... Тем не менее, благодарю Вас за то, что так видите. Это фото сделано, когда я сообщаю интересные факты о современной действительности...Поэтому Вы видите мои эмоции в этот момент. Не то, чтобы смешная, если точнее, то я искренняя. Мне не нравится обманывать чьи бы то ни было ожидания...

В — Это очень интересно. Мне приятно с Вами познакомиться. Меня зовут … Я хирург, работаю в … военным врачом. Сейчас нахожусь в Сирии с миротворческой миссией...

Ю — В этом случае, я Вас не разочарую. Я более чем интересна...Моя жизнь полна загадок и тайн. Мне тоже приятно с Вами познакомиться. А что означает Ваша фамилия?

В — Мне тоже очень приятно с Вами познакомиться, Ю...Моя фамилия означает — тот, кто полон любви

Но Вы можете называть меня В...

Ю — Здорово! Хорошо, В...Какой это язык?

В — Немецкий (Австрия)

Ю — Вы родом из Австрии?

В - Мои предки – родом из Австрии, но я родом из Америки.

Ю — Как давно Ваши предки переехали в США?

В — Я думаю лет 200 назад

Ю — Теперь ясно. Вы и в самом деле Американец.

В - Вы очень смешная, Ю...

Расскажите мне, кто Вы по профессии?

Ю — Мы, вероятно, понимаем по-разному слово «смешной». Вы надо мной смеетесь или над тем, что я говорю?

В - «Мы, вероятно, понимаем по-разному слово «смешной». Вы надо мной смеетесь или над тем, что я говорю?»

Нет, на самом деле, Ю... это значит, что Вы мне интересны. Но забавно, как Вы об этом говорите.

Ю — Вы не догадываетесь. Хорошо, Я думаю, что разговорный английский не делает различия в некоторых оттенках значений...

В- Я видел, в Вашей анкете, что Вы преподаватель английского языка

Ю — Да. Это только одна из моих профессий...