Найти тему
Эдвард Хайд

Клетка, часть 5

Часть 4

Доминик, оглушённый, выбрался, наконец, из-под стола, мотая головой и пошатываясь. Мельком взглянув на труп, он поднял упавший во время боя стул, уселся на него, и откинулся на спинку.

«Что это, чёрт побери, было?», – спросил он, но не услышал своего голоса.

Эвелин пошевелила губами, но в ушах обоих стоял лишь звон.

Кое-как, поддерживая друг друга, они выбрались в коридор. Там было пусто. Выбив дверь, они оказались на улице и жадно вдохнули воздух, стараясь избавиться от вони, царившей в квартире, которую только что покинули. Звон в ушах постепенно отпускал, голова уже почти не кружилась.

«Что произошло?», – снова попытался спросить Доминик.

На этот раз он услышал свои слова, хотя голос и был сухим и каким-то надтреснутым.

Эвелин покачала головой.

«Мне показалось, она что-то подсыпала в кофе. Не знаю, чего она хотела. Думаю, она была просто больной сукой. Может быть, она и убила О’Гудвина, с её-то силой и выносливостью». – Эвелин замолкла, вспоминая последние секунда схватки и тихо добавила: «Никогда не видела, чтобы люди так…»

Помощник шерифа задумалась, подбирая слова. Так и не сумев, она просто откинулась назад, опёршись о шершавую стену дома.

«Что теперь?»

Эвелин повернулась к Доминику.

«Очень много канцелярской работы. Будет действительно сложно это объяснить. Потом соберётся комиссия. Так что я официально предупреждаю тебя, как свидетеля, не покидать город до окончания расследования. В остальном ты свободен делать, что хочешь».

«Не думаю, что уеду в ближайшее время».

Доминик пошарил по карманам и выудил пачку сигарет. Сизый табачный дым поплыл к серым небесам.

Шериф Крайн барабанил пальцами по столу.

«Скверно оно всё выходит, Бассо. Очень скверно. С чего бы ей вообще нападать на вас?»

«Может быть, мисс Эриксон была в этом как-то замешана. Видела что-то. Но я понятия не имею, что именно».

Эвелин лишь пожала плечами. Она сидела в пол оборота на столе шерифа.

«Может быть, плесень?», – огонёк зажигалки на миг осветил лицо Крайна. Он глубоко затянулся, неопределённо махнул рукой с зажатой в пальцах сигаретой. Слова вылетали из его рта вместе с дымом. – «Я слышал, чёрная плесень может влиять на мозг».

«Боюсь, это вопрос не к нам, а к медэксперту».

Крайн кивнул.

«Окей, пошлю Хохенхайма всё там проверить. Эвелин, ты опечатала квартиру?»

«Конечно».

«Вот это – моя девочка. Молодец. Ладно, ты знаешь, что делать дальше. Вас, Бассо, я больше не задерживаю».

У самой двери Доминик остановился.

«Я могу осмотреть вещи сестры?»

«Почему бы и нет? Но сразу вас предупреждаю, ничего интересного вы там не найдёте. Спуститесь вниз, скажите Бетти, что я разрешил».

Склад улик, если его так можно было назвать, находился в полуподвальном помещении, на уровень ниже офиса шерифа. Доминик невольно замер, входя внутрь. Слишком уж это помещение напоминало морг, где вчера он видел тело своей сестры. Только вместо ряда холодильников у стены здесь были стеллажи.

Впрочем, в какой-то степени это и был морг. Только вместо тел здесь лежали никому не нужные вещи, запакованные в целлофановые пакеты.

За столом у входа сидела дородная дама неопределённого возраста в костюме цвета песка.

«Добрый день, Бетти. Я полагаю, это ведь вы?»

Взгляд женщины оторвался от страницы «Мари Клэр» и обрушился на нарушителя тишины.

«Шериф Крайн разрешил мне посмотреть улики по последнему делу об убийстве. Гарнер».

Бетти нахмурилась, отчего вдруг стала похожа на мопса. Когда она вставала, стул издал тяжёлый скрежет.

«Убийство? Я думала, это простая передозировка. И вещи-то её сюда привезли только потому, что никто не знал, что с ними делать. Вот, всё здесь».

С глухим стуком коробка опустилась на стол. Доминик полез внутрь, но, подняв глаза, встретился со взглядом Бетти.

«Вы не могли бы…?»

Та покачала головой.

«Никаких шансов, дружок. Я отвечаю за это барахло. Видишь? Здесь бланк, в котором перечислено всё, что есть. Если шериф чего-то не досчитается, у меня будут проблемы. А я не люблю проблемы».

«И часто он вообще спускается сюда?»

Бетти хмыкнула.

«Не так, чтобы особо. Но это неважно. Главное – чтобы всё, за что я отвечаю, было на месте».

Доминик кивнул и взял список. Ничего особенного. Рюкзак, пальто, кошелёк с правами и кредиткой, библиотечная карточка…

Детектив на миг задумался, затем стал перебирать вещи. Вот она. Центральная библиотека Гримрока.

«Где она находится?», – Доминик протянул карточку Бетти.

Та коротко объяснила, как добраться до нужного места. Доминик ещё раз пробежал глазами список улик, но не нашёл больше ничего интересного. Попрощавшись, он вышел наружу.

Воздух был наполнен мелкими каплями. Холод и влажность сразу же окутали Доминика, пробираясь под одежду. Словно мелкие копошащиеся черви. Он поёжился, поднял воротник, и зашагал по разбитому асфальту обочины.

Часть 6