Найти тему

“Китайские” стереотипы о России и русских. Что думали обо мне коллеги в китайской компании

Оглавление

Друзья, привет из Китая! Я - Стас. В поднебесной живу и работаю с 2019. На канале я рассказываю про карьеру, саморазвитие и показываю жизнь за рубежом.

Первый месяц работы в чужой стране я сталкивался со стереотипами о России и русских. И это несмотря на соседство двух стран и, как пропагандируют СМИ, дружественные отношения между нами.

Фотографию сделал еще в России.
Фотографию сделал еще в России.

Пьянству - бой

Мои китайские коллеги считали, что русские много пьют. Правильнее было бы выразиться  - пьют и не пьянеют, чего, кстати, совсем не скажешь о китайцах. При этом сами китайцы, на мой взгляд, не имеют культуры пития. Красное вино, например, мои коллеги употребляют бокалами и сразу до дна.

Идет неделя празднования Китайского нового года и принято дарить друг другу подарки. Мне подарили конфеты и сказали: “Как вы, русские, любите - с водкой.” Я, в свою очередь, поводов для подобных выводов не давал и к алкоголю равнодушен.

Не мерзнем

Я живу на юге Китая, на острове. Температура зимой опускалась до нуля всего пару-тройку раз. Но холодный морской ветер продувает насквозь. Чтобы не задубеть, привез с России зимнюю куртку, шапку, и теплую обувь.

Китайцы мне говорят: “Русские же не мерзнут?! У вас снег и морозы. Почему ты носишь теплые вещи?” Отвечаю фразой бывшего коллеги, который родился и вырос на Ямале: “Русский не тот, кто не мерзнет, а тот, кто одевается тепло”.

В оригинальной версии вместо “русский” -“северянин”.

Суровые и сильные

Мой рост 190 см, бегаю и поддерживаю атлетическое телосложение. На юге Китае средний рост местного жителя вряд ли превысит и 170 см. Первые месяцы в офисе, в магазине, на улицах города меня даже пытались фотографировать: внаглую на телефон.

Однажды позвонили родители. Я в офисе с коллегами обсуждал рабочие заботы. Первый раз китайцы услышали от меня русскую речь и наступила тишина. Китайский язык хоть и громкий, но мягкий в сравнении с нашим родным языком. А произносить звук “Р” для китайца вовсе невероятное мастерство.

Как позже объяснили коллеги, из-за сочетания моих размеров с жестким и грубым звучанием русского языка, коллеги посчитали меня суровым и серьезным. К слову, мое отношение к работе с ответсвенностью усугубляло такое мнение.

Работящие

Китайская компания, в которой я работаю, выполняет проект для заказчика из России. Жесткие сроки, требования, внимание к деталям со стороны наших специалистов, заставили китайцев в нашей компании думать, что русские врожденые трудоголики.

Мои подходы усилили такое впечатление: работа по 12 часов ежедневно, жесткое расписание. К тому же я не сплю в обеденное время, как это делают коллеги (а зря).

Честно сказать, что мнение о “работящих русских” меня приятно удивило.

Друзья, что скажете про мнения моих коллег? Давайте порассуждаем. Не забудьте, пожалуйста, написать комментарий и подписаться на канал, чтобы не пропускать новые статьи.

Подписывайтесь на канал.
Подписывайтесь на канал.