Найти в Дзене
Mist

Леонард Фелл и разбойник

Леонард Фелл (Leonard Fell) возвращался с богослужения в воскресенье ночью. Проезжая по уединенной лесной дороге, он вдруг был остановлен разбойником, который, схватившись за вожжи, крикнул: "Ваши деньги или ваша жизнь!" Молодой человек немедленно вынул кошелек и передал разбойнику. Когда он это делал, грабитель заметил цепочку и часы и, ободрившись больше, держа в руке револьвер, он снова крикнул: "Ваши часы или жизнь!" Часы немедленно были переданы разбойнику. Ободрившись еще больше после этого и полагая, что имеет дело с каким-то трусом, разбойник снова, поднесши свой револьвер, произнес: "Твоя лошадь или твоя жизнь!" Молодой человек спустился с лошади, а разбойник сел на нее и хотел уехать. В это время Леонард Фелл схватился за вожжи, начал укорять разбойника в его греховном поступке, проповедуя ему о справедливости, трезвости будущем суде. Опять револьвер был поднесен к лицу проповедника с угрозой: "Если ты не уйдешь, будешь убит!" Не обращая никакого внимания на угрозу, проповед

Леонард Фелл (Leonard Fell) возвращался с богослужения в воскресенье ночью. Проезжая по уединенной лесной дороге, он вдруг был остановлен разбойником, который, схватившись за вожжи, крикнул:

"Ваши деньги или ваша жизнь!"

Молодой человек немедленно вынул кошелек и передал разбойнику. Когда он это делал, грабитель заметил цепочку и часы и, ободрившись больше, держа в руке револьвер, он снова крикнул:

"Ваши часы или жизнь!"

Часы немедленно были переданы разбойнику. Ободрившись еще больше после этого и полагая, что имеет дело с каким-то трусом, разбойник снова, поднесши свой револьвер, произнес:

"Твоя лошадь или твоя жизнь!"

Молодой человек спустился с лошади, а разбойник сел на нее и хотел уехать.

В это время Леонард Фелл схватился за вожжи, начал укорять разбойника в его греховном поступке, проповедуя ему о справедливости, трезвости будущем суде. Опять револьвер был поднесен к лицу проповедника с угрозой:

"Если ты не уйдешь, будешь убит!"

Не обращая никакого внимания на угрозу, проповедник продолжал искренно обличать и уговаривать грабителя, который воскликнул:

"Я думал, что ты трус, ты отдал мне без сопротивления деньги, часы и лошадь, спасая свою жизнь, а сейчас, когда тебе нечего отдать, ты не пускаешь меня и проповедуешь мне".

Ответ Леонардо Фелла разбойнику стоит написать золотыми буквами:

"Хотя я не рисковал своей жизнью, когда отдал тебе деньги, часы и моего коня, но сейчас - я желаю рисковать своею жизнью, чтобы спасти твою душу".

Разбойник, слушая слова проповедника, бросил револьвер, слез с коня, возвратил все взятое у него и со слезами сокрушения исповедал свой грех. Он рассказал подробно печальную историю своей прошлой жизни и обстоятельства, заставившие его пойти на такое дело, как он начал пить, потерял свою работу. Все смеялись над ним, и, наконец, он, имея больную жену и голодающих детей, был вынужден вступить на путь разбойника. Леонард Фелл дал ему свой адрес и обещал найти ему работу, если он оставит свой злой путь и перестанет пить. Он сделал так и стал хорошим человеком, живя честно и трудолюбиво.