Полина Пайлис
23 декабря 1928 г. газета "די אידישע שטימע" [ди идише штиме, на идише: идишский голос] известила о приезде в Каунас актрисы театра "הקוםקום"[кумкум, на иврите: чайник ] [1] Йеhудит Перкал и актёра театра "תיאטרון עברי" [театрон иври, на иврите: ивритский театр ] [2] Меира Теоми [3].
В следующей заметке о предстоящих гастролях супружеской пары и эрец-исраэльских артистах М. Теоми назван «одним из тех, кто заложил камень в основание ивритского театра», дана вкратце и его биография.
Объявления на иврите (справа) и идише о единственном (!) концерте Й. Перкал и М. Теоми 9 января 1929 г. в „Liaudies namai“ [ляудес намай, лит. яз.: народный дом].
(Ивритское была напечатано в "די אידישע שטימע" [ди идише штиме ] 4-го числа, идишская – 10-го, как это понять?) Билеты стоили от 2 до 7 Lt.
„Liaudies namai“.
Репертуар включал одноактные пьесы, рецитации, пение, танцы, сценку из жизни арабов «hасан», комедию из эрец- исраэльской жизни Авивит Мейри «Пудерина» (из репертуара театра сатиры "הקוםקום" [кумкум ], сценку из эрец-исраэльской жизни «Грубиян» по мотивам пьесы А. Чехова [4] «Медведь», ритмическую мелодекламацию «Халуц явне Ерушалаим» А. Мейри на музыку Йоэля Энгеля [5], эрец-исраэльскую сатиру «Базар в Тель-Авиве», фрагменты из «Изреельской долины» [6] У. Ц. Гринберга [7], ритмическую мелодекламацию «Хасид [8] и халуц [9]», эрец-исраэльские куплеты А Мейри «Валенсия» - всё на иврите.
Последняя строчка на афише была: «После второго звонка — двери закрыты» [Третий звонок отменён? Это еврейское know how? ]
Не заставила себя ждать и рецензия. В статье
[ивритский вечер Йеhудит Перкал и Меира Теоми ]
журналист дал оценку показанных номеров – очень хорошее впечатление произвели комедийно-сатирические номера во втором отделении, он отметил как сильные стороны репертуара и игры актёров на этом кабаре-вечере, так и недостатки. Но, в общем, выступление оставило приятное впечатление, успех был значительным и заслуженным, зал был переполнен.
16 января начался по литовской провинции гастрольный тур артистического дуэта из Эрец-Исраэль Й. Перкал и М. Теоми. Первым штетлом был Укмерге (73 км от Каунаса).
Была показана комедия «Также», музыкальные сценки, мелодекламация и др. Зрителей пришло много, вечер прошёл с большим успехом, артистов благодарили бурными аплодисментами.
Коцертные вечера Й. Перкал и М. Теоми прошли в следующих городках:
в Таураге 20 янвря (145 км от Каунаса),
в Шяуляй 21 января (149 км от Каунаса),
в Панявежисе 22 января (106 км от Каунаса,
в Расейняй 24 января (83 км от Каунаса),
в Алитусе 26 января (66 км от Каунаса),
в Мариямполе 28 января (28 км от Каунаса),
в Вирбалисе 29 января (97 км от Каунаса),
в Кедайняй 30 января (30 км от Каунаса),
в Рокишкисе 2 февраля (171 км от Каунаса),
в Утяне 4 февраля (133 км от Каунаса).
[В Литве температура в январе колебалась от – 15 до – 24 градусов ].
Анонсировавшая гастроли в городках в провинции газета "די אידישע שטימע" [ди идише штиме ] поместила в середине февраля информацию: «Тех, кто вёл переговоры с артистами о проведении их вечеров, просят обращаться непосредственно к ним ». Значит ли это, что список должен быть больше?
Но и такие длительные гастроли подошли к концу — 23 и 26 февраля в клубе «hерцлия» в Каунасе состоялись прощальные концертные вечера Й. Перкал и М. Теоми с абсолютно новой программой: скетчи А Мейри «Мисс Фрейда» и «Западная стена», «Восторженность» и «Иерусалим — город-святилище» И. Ламдана, куплеты «Лампа», «В вагоне от Тель-Авива до Иерусалима», новая «Валенсия», а также мелодекламация, сценки, оригинальная сатира. Билеты стоили от 2 до 6 Lt.
Афиши на идише и иврите в газете "די אידישע שטימע" [ди идише штиме] 15 февраля: «Готовьтесь к прощальному концерту 23 февраля» .
Афиша на идише последнего выступления в Литве Й. Перкал и М. Теоми .
Хотелось бы знать, почему не на большой сценической площадке, как на этот раз играли Й. Перкал и М. Теоми, как зритель принял их новую программу. Но никакой рецензии не появилось. Лишь в среду 27 февраля "די אידישע שטימע" [ди идише штиме ] поместила ещё раз афишу: «Во вторник 26-го февраля прощальный вечер Й. Перкал и М. Теоми ». Узнать о чем-то post factum полезно для здоровья?
Примечания:
[1] 1 мая 1927 в школе «Шуламит» на улице Монтефиори в Тель-Авиве состоялось открытие театра, название которого "הקוםקום" [кумкум ] расшифровывалось двояко. С одной стороны, в кипящей критике театра "הקוםקום" [кумкум ] выкристаллизовывалось новое общественное мировоззрение, с другой – название театра выражало собой призыв к действию: повторение призыва «Кум!» («Встань! Проснись!»). Оно олицетворяло бунтарский дух создателей нового театра. Театр не просуществовал и двух лет, закрывшись в феврале 1929 года, но его влияние сказывалось на театральных сатирических опытах 1950-х –1960-х годов.
КЕЭ, том: 8.
[2] В 1920 году актер театра на идиш из Германии Д. Давидов (1890–1980) создал первый в стране профессиональный театр — «Х а-театрон х а-‘иври бе-Эрец-Исраэль» («Ивритский театр в Эрец-Исраэль»). 10 ноября состоялась премьера первого спектакля по трем пьесам: «Мекуббалим» («Каббалисты», по рассказу И. Л. Переца), «Король наг» Г. Геха, «Сватовство» А. Чехова. Критики единодушно отметили «организованность, знание сцены, единство с новыми течениями в обществе», а также чистоту иврита. За первый сезон был выпущен 41 спектакль, в том числе «Сиротка Хася» и «Миреле Эфрос» Я. Гордина, «Нора» Г. Ибсена. Театр сумел выстоять без поддержки общественных фондов, хотя достичь высокого художественного уровня при таком темпе работы было невозможно. КЕЭ, том: 8.
[3] Меир Теоми
https://eleven.co.il/jewish-art/theater-stage-cinema/14089/
[4] Антон Чехов
[5] Йоэль Энгель https://eleven.co.il/jewish-art/music/15090/
[6] Изреельская долина
[7] Ури Цви Гринберг
[7] Хасид https://eleven.co.il/judaism/commandments-and-precepts/14458/
[8] Халуц https://eleven.co.il/zionism/general-information/14427/