Найти тему
Приколы из жизни

Необыкновенные зимние приключения испанца в России

Этот сумбурный день, наконец, заканчивался. Сотрудника разошлись по домам. Сейчас отправлю водителя Сашку в аэропорт встречать нашего испанского партнера, а сама – к маме-папе за город. Лекарства отвезти.

У мамы гипертония, и без своих «волшебных» таблеточек она не может. Так что, несмотря на начинающийся снегопад, придется катить в дачный поселок. Хорошо, что шеф планировал завтра с утра сам испанцем заняться. Можно спокойно выспаться и приехать... Пока я мечтала, на пороге моего кабинета возник наш водитель. И выражение его лица мне сильно не понравилось.

— Маришка, с машиной проблемы. Сейчас погоню на станцию.

— Ты меня убил! — простонала я. — А кто встретит нашего Дон Кихота?

Он не ответил, потому что запиликал мой мобильный. Конечно, мама!

— Мариша, ты уже выехала? Заскочи по дороге в супермаркет, куши сметанки, я варенников налепила. И не забудь о моем давлении! Таблетки!

— Мам, я, наверное, не приеду. Надо еще партнера встретить. Поздно будет.

— Как эго? У меня ни одной таблетки не остаюсь! А если давление подскочит?

— Хорошо, все привезу. Не волнуйся.

Разумеется, по закону подлости рейс из Мадрида опоздал на полтора часа. Я нервно наматывала круги перед барьером, размахивая табличкой с названием нашей фирмы. Ожидала сеньора Пабло. Хотя он вообще-то давно знал меня в лицо.

— Сеньорита Марина? — спросил кто-то радом. Я обернулась. Высокий парень улыбался во весь рот. — Добрый вечер. Сеньор Моралес не смог приехать. Меня зовут Нарсисо Инвиеро. Я ассистент сеньора Моралеса.

Да уж! Странное, однако, чувство юмора у родителей сеньора Инвиеро. Назвать мальчика «нарциссом», когда его фамилия означает «зимний». Не успели мы отъехать от аэропорта, как мой мобильный снова запиликал.

— Да, мама, уже еду. Самолет опоздал. Только отвезу гостя в отель — и к вам. Краем глаза посмотрела на Нарцисса, с любопытством взирающего на снегопад за окном. А что если... Дом у родителей большой, места всем хватит...

— Нарцисс, вы не против небольшой поездки? Мне нужно к родителям заехать, маме лекарство завезти. Это за городом, недалеко.

Он просто засиял: «Замечательно! Шикарно! Давно мечтал увидеть настоящую русскую зиму во всей красе! А санки у вашей мамы есть? Я бы не отказался покататься!»

Свернула на дорогу, ведущую к поселку, где с недавних пор в уютном двухэтажном доме поселились мои родители-пенсионеры.

Доехали мы быстро. Мама радушно встретила иностранца, отец крепко пожал ему руку и стал демонстрировать свои знания испанского языка. Сказал «caramba», «paella» и почему-то «дон Жуан». Сеньор Инвиеро расплылся в улыбке и предложил называть его Чичо. Потом я показала гостю его комнату, приготовленную мамой, и хотела позвонить шефу, сообщить, что все в порядке... И тут оказалось, что мой мобильник, что называется, умер, а зарядка осталась в офисе. А у мамы на счету кончились деньги, и она может только принимать звонки... Короче, вечер сюрпризов продолжался. Попросить телефон у Чичо я не сообразила. Злая на себя и весь мир, уныло поплелась к столу ужинать.

Мамины вареники имели у Нарсисо необыкновенный успех. А папа достал свою фирменную настойку. Рецепт этого напитка был столь сложен, что назвать его банальной самогонкой не поворачивался язык. Вот только я не была уверена, что слабый европеец справится с употреблением крепкого русского «супер- виски»! Грозно нахмурилась.

— Только по глоточку... С мороза... — сказал папа, уже подавая большую хрустальную рюмку беззащитной жертве. Вечер закончился тем, что мой испанец со слезами на глазах показывал фотографии своих детей и жены в телефоне, а мама открыла перед ним семейный альбом и, активно жестикулируя, объясняла, кто есть кто. Полная идиллия! Спать отправились уже только после полуночи.

Когда утром я проснулась и подошла к окну, не могла поверить собственными глазам. На улице было полно снега — около метра! Я прокляла минуту, когда решила привезти испанца в деревню. Появился изумленный Нарсисо.

—Марина, звонит сеньор Моралес. Ему пришел мейл от сеньора Карпенко, что я пропал вместе с тобой.

Карпенко — это мой шеф. Который со вчерашнего вечера вдет известий о благополучном прибытии партнера. У меня даже коленки задрожали: уволит! Убьет! Нарсисо протянул свой телефон: звони.

— Андрей Игоревич... это я. Мы... застряли в деревне. Туг снег. Трактор придет только в понедельник. Ночью выпало очень много снега. Мы в ловушке, не сможем приехать, пока трактор... Комментарии шефа передавать не буду.

Но, видно, все было написано на моем лице. Сеньор Инвиеро взял телефон и вышел в другую комнату. Не знаю, что он сказал шефу, но вернулся довольный и спросил, не хочу ли я пойти на прогулку. Папа нашел испанцу валенки...

Гость смеялся и как ненормальный бегал с телефоном, фотографируя двор со всех возможных ракурсов. Повторял, что его жена и дети упадут; когда такое увидят. И что он до сих пор видел столько снега только по телевизору.

— Мне очень жаль, что так полупилось, — пробормотала я.

Но Нарсисо только махнул рукой. Он уплетал обед, гладя в окно, и улыбался. Днем папа и сеньор Инвиеро рыли настоящий тоннель в снегу, чтобы хоть как-то добраться до сарая и принести дров для камина. Патом мама повела гостя в курятник. Испанец вернулся с сеном в волосах и тремя яйцами в руках. Он был в восторге. После этого папа достал мои старые санки, и мы попытались съехать с погреба, но больше вывалялись в снегу; чем покатались. Только в понедельник утром трактор добрался до нас и расчистил дорогу. Мы с Чичо вернулись в город.

Шеф смотрел на меня так, что я действительно испугалась. Но Нарсисо выглядел абсолютно довольным и твердил, что лучшего уикенда у него не было с самого детства. Шеф сменил гнев на милость. А я жалела только об одном: Нарсисо женат и очень любит свою семью...