Украинский журналистский «десант» недавно побывал в Берегово. Исследовали ситуацию с украинским языком в местах компактного проживания венгров. Смотрели-слушали, не нарушается ли закон о функционировании украинского языка на рынке, в кофейне, в дегустационном зале, в аптеке. Ну и вообще, нет ли каких притеснений, ущемлений украинского, что и как отвечают здесь на просьбу говорить по-украински. Репортаж у журналистов получился интересный. Пересказывать не буду, оставлю ссылку в комментарии.
Берегово - это небольшой городок в Закарпатской области, где этнические венгры составляют приблизительно 60% от общего количества населения. Естественно, венгерский язык там можно услышать повсеместно.
Я когда-то пару раз бывала в Берегово, но давно, еще до всех наших политических и языковых потрясений. (Купальни там хороши, рекомендую). Не могу сказать, что много общалась с местным населением, не было повода, но на мой русский мне, как правило, отвечали по-русски. С местным акцентом. В общем, все друг друга понимали. Но, то когда было…
Языковые проблемы, скажем так, актуализировались после принятия законов об образовании и о функционировании украинского языка. Дело в том, что в Закарпатье вообще и в Берегово в частности есть школы с венгерским языком обучения. Украинский в них, конечно, изучается. Но все остальные предметы – математику, физику, химию, биологию – дети учат на родном языке. На венгерском. Пока. Все это должно закончиться к 2023 году, когда на украинском языке будут преподавать не менее 60% учебных дисциплин .
Такая перспектива не устраивает ни венгерское население, ни Венгрию, которая его поддерживает, как говорится, морально и материально. На этой почве словесно-дипломатические пикировки и препирательства между официальными представителями Венгрии и Украины происходят регулярно. Наши обвиняют власти соседней страны в выдаче паспортов украинским венграм. Те, в свою очередь, обличают Украину в нарушении прав национальных меньшинств и выступают против насильственной украинизации.
Взаимопонимания нет, и в ближайшем будущем не предвидится. Венгрия даже заблокировала работу комиссии Украина- НАТО до решения языкового вопроса. То есть надолго. Для Украины это болезненно. Но и на уступки в языковых вопросах нынешняя украинская власть пойти не может - это смерти подобно. Тупик.
Да, так вот, вернемся к журналистскому «десанту» в Берегово. Что они там увидели, услышали? Увидели вывески такого содержания.
Услышали, увы, не украинский, а смешанный русско-мадьярский или ломаный русский. Суржик, короче. Только с одним мужичком на рынке им повезло, тот говорил на хорошем украинском языке. Но и он заявил:
- А що тут говорити? Це тисячу років була територія Угорщини, тут говорили угорською, і далі говорять... І я теж можу за потреби. І українською можу. Тому нема чого в Берегові про мову говорити.
И что киевские журналисты? Сокрушались, возмущались? Да ничуть. Написали о языковом безобразии вполне миролюбиво, где-то иронично, где-то симпатично. Толерантно и политкорректно, можно сказать. Даже процитировали венгра-винодела, похоже, без изъятий:
- Бывает, упрекают меня гости, особенно из Львовской или Ивано-Франковской областей, что я не веду презентацию вин и дегустацию на украинском языке. Мол, ты живешь на украинской земле, говори с нами на украинском языке. Объясняю, что я этнический венгр и говорю на венгерском языке, и так говорили мои отец и деды, которые тоже здесь жили, делали вино и меня этому научили. Именно поэтому оно такое вкусное, и вы его сейчас пьете, нахваливая. А в школе мы когда-то учили русский язык - на нем я и общаюсь с туристами. Изучать сейчас, в свои годы, украинский язык я не начну, обычно предлагаю на этом и прекратить спор. Как правило, на том и расходимся. Но иногда случается слышать неприятные слова в свой адрес. Что ж, люди всякие бывают. Надеюсь, что больше они в мой подвал не придут.
В общем, удивил меня тон, в котором журналисты нарушения языкового закона венгерским национальным меньшинством описали. Так аккуратненько, по-европейски…. Совсем иначе реагируют они на русский в русскоязычных регионах. Тогда у них все жестче звучит и категоричнее.